Durch paarweise Anordnung kommen die einzelnen Rosen noch besser zur Geltung.

Bestimmung Satz „Durch paarweise Anordnung kommen die einzelnen Rosen noch besser zur Geltung.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Durch paarweise Anordnung kommen die einzelnen Rosen noch besser zur Geltung.

Deutsch  Durch paarweise Anordnung kommen die einzelnen Rosen noch besser zur Geltung.

Norwegisch  Gjennom parvis arrangement kommer de enkelte rosene enda bedre til sin rett.

Russisch  Путем парного расположения отдельные розы становятся еще более выразительными.

Finnisch  Parittaisella järjestelyllä yksittäiset ruusut pääsevät vielä paremmin esille.

Belorussisch  Праз паравой арганізацыі асобныя ружы яшчэ лепш выяўляюцца.

Portugiesisch  Através da disposição em pares, as rosas individuais se destacam ainda mais.

Bulgarisch  Чрез двойно подреждане отделните рози се открояват още по-добре.

Kroatisch  Parnim rasporedom pojedinačne ruže dolaze do izražaja još bolje.

Französisch  Grâce à un agencement par paires, les roses individuelles se mettent encore mieux en valeur.

Ungarisch  Páros elrendezéssel az egyes rózsák még jobban érvényesülnek.

Bosnisch  Kroz parno raspoređivanje pojedinačne ruže dolaze još bolje do izražaja.

Ukrainisch  Через парне розташування окремі троянди ще краще підкреслюються.

Slowakisch  Prostredníctvom párového usporiadania jednotlivé ruže ešte lepšie vyniknú.

Slowenisch  S parnim razporedom posamezne vrtnice še bolje pridejo do izraza.

Urdu  جوڑے کی ترتیب کے ذریعے، انفرادی گلاب اور بھی بہتر نظر آتے ہیں۔

Katalanisch  A través de l'ordenació per parelles, les roses individuals es destaquen encara més.

Mazedonisch  Со парно распоредување, поединечните рози доаѓаат до израз уште подобро.

Serbisch  Kroz parno raspoređivanje, pojedinačne ruže dolaze još bolje do izražaja.

Schwedisch  Genom parvis arrangemang kommer de enskilda rosorna ännu bättre till sin rätt.

Griechisch  Μέσω ζευγαρωτής διάταξης, οι μεμονωμένες τριανταφυλλιές αναδεικνύονται ακόμη καλύτερα.

Englisch  Through paired arrangement, the individual roses stand out even better.

Italienisch  Attraverso l'ordinamento a coppie, le singole rose si mettono ancora meglio in evidenza.

Spanisch  A través de la disposición en parejas, las rosas individuales destacan aún más.

Tschechisch  Díky párovému uspořádání jednotlivé růže vyniknou ještě lépe.

Baskisch  Paarreko antolakuntzaren bidez, banakako arrosak are gehiago nabarmentzen dira.

Arabisch  من خلال الترتيب الثنائي، تبرز الورود الفردية بشكل أفضل.

Japanisch  ペアでの配置により、個々のバラがさらに引き立ちます。

Persisch  از طریق چیدمان جفتی، گل‌های رز فردی بهتر به نمایش گذاشته می‌شوند.

Polnisch  Dzięki parowemu układowi poszczególne róże jeszcze lepiej się wyróżniają.

Rumänisch  Prin aranjarea pe perechi, trandafirii individuali ies și mai bine în evidență.

Dänisch  Gennem parvis arrangement kommer de enkelte roser endnu bedre til deres ret.

Hebräisch  באמצעות סידור בזוגות, הוורדות הבודדות בולטות עוד יותר.

Türkisch  Çift düzenleme ile bireysel güller daha iyi öne çıkıyor.

Niederländisch  Door paargewijze indeling komen de afzonderlijke rozen nog beter tot hun recht.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 76088



Kommentare


Anmelden