Durch die Blitze sind Brände entstanden.
Bestimmung Satz „Durch die Blitze sind Brände entstanden.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Durch die Blitze sind Brände entstanden.“
Durch die Blitze sind Brände entstanden.
Zaradi strele so nastali požari.
שריפות נגרמו כתוצאה מהברקים.
Поради светкавиците са възникнали пожари.
Zbog munja su nastali požari.
Gli incendi sono stati causati dai fulmini.
Через блискавки виникли пожежі.
Brande er opstået på grund af lynene.
З-за маланак узніклі пажары.
Salamojen vuoksi on syntynyt tulipaloja.
Se han producido incendios debido a los rayos.
Поради громовите удари настанале пожари.
Tximisten bidez suteak sortu dira.
Yıldırımlar nedeniyle yangınlar çıktı.
Zbog munja su nastali požari.
Zbog munja nastali su požari.
Incendii au apărut din cauza fulgerelor.
Gjennom lynene har det oppstått branner.
Pożary powstały w wyniku błyskawic.
Os relâmpagos causaram incêndios.
نشأت حرائق بسبب الصواعق.
Des incendies ont été causés par les éclairs.
Из-за молний возникли пожары.
آسمانی چمکوں کی وجہ سے آگ لگی ہے۔
雷によって火災が発生しました。
آتشسوزیها به دلیل رعد و برق ایجاد شدهاند.
V dôsledku bleskov vznikli požiare.
Fires have occurred due to the lightning.
Genom blixtarna har bränder uppstått.
V důsledku blesků vznikly požáry.
Λόγω των κεραυνών έχουν προκύψει πυρκαγιές.
A través dels llamps s'han produït incendis.
Door de bliksems zijn er branden ontstaan.
A villámok miatt tűz keletkezett.