Du zählst im Elend keinen Freund.
Bestimmung Satz „Du zählst im Elend keinen Freund.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Du zählst im Elend keinen Freund.“
Du zählst im Elend keinen Freund.
Du teller ingen venn i elend.
В бедности не считай друга.
Et lasketa ystävää kurjuudessa.
У няшчы не лічы сябра.
Você não conta um amigo na miséria.
В мизерията не броиш приятел.
U bijedi ne broji prijatelja.
Dans la misère, tu ne comptes pas d'ami.
Szerencsétlenségben nem számolsz barátot.
U bijedi ne brojiš prijatelja.
У злиднях не рахуєш друга.
V biede nepočítaš priateľa.
V revščini ne šteješ prijatelja.
بدحالی میں تم دوست نہیں گنتے۔
No comptes cap amic en la misèria.
Во беда не броиш пријател.
U nevolji ne brojiš prijatelja.
I elände räknar du ingen vän.
Στη δυστυχία δεν μετράς φίλο.
In misery, you count no friend.
Nella miseria non conti un amico.
En la miseria no cuentas un amigo.
V bídě nepočítáš přítele.
Eskuetan ez duzu lagunik zenbatu.
في البؤس لا تحسب صديقًا.
不幸の中では友達を数えない。
در بدبختی هیچ دوستی را نمیشماری.
W nędzy nie liczysz przyjaciela.
În nenorocire nu contezi un prieten.
I elend tæller du ingen ven.
בעוני אתה לא סופר חבר.
Sefalet içinde arkadaş saymazsın.
In ellende tel je geen vriend.