Du weißt sehr gut, auf wen ich anspiele.
Bestimmung Satz „Du weißt sehr gut, auf wen ich anspiele.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Du weißt sehr gut, NS.
HS Prädikat
Satzaussage
Frage:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
weißt
Nebensatz NS: HS, auf wen ich anspiele.
Übersetzungen Satz „Du weißt sehr gut, auf wen ich anspiele.“
Du weißt sehr gut, auf wen ich anspiele.
You know very well who I mean.
Ты прекрасно знаешь, кого я имею в виду.
Sabes muy bien a quién me refiero.
Du vet veldig godt hvem jeg sikter til.
Tiedät erittäin hyvin, mihin viittaan.
Ты вельмі добра ведаеш, на каго я намякаю.
Você sabe muito bem a quem estou me referindo.
Много добре знаеш на кого намеквам.
Znaš jako dobro na koga mislim.
Tu sais très bien à qui je fais allusion.
Nagyon jól tudod, kire célzok.
Znaš jako dobro na koga mislim.
Ти дуже добре знаєш, на кого я натякаю.
Vieš veľmi dobre, na koho narážam.
Veš zelo dobro, na koga namigujem.
تم بہت اچھی طرح جانتے ہو کہ میں کس کی طرف اشارہ کر رہا ہوں۔
Saps molt bé a qui em refereixo.
Многу добро знаеш на кого алудирам.
Veoma dobro znaš na koga mislim.
Du vet mycket väl vem jag syftar på.
Ξέρεις πολύ καλά σε ποιον αναφέρομαι.
Sai molto bene a chi mi riferisco.
Víš velmi dobře, na koho narážím.
Oso ondo dakizu norengana ari naiz.
أنت تعرف جيدًا من أشير إليه.
あなたは私が誰を指しているのかをよく知っています。
تو به خوبی میدانی به چه کسی اشاره میکنم.
Wiesz bardzo dobrze, do kogo się odnoszę.
Știi foarte bine la cine mă refer.
Du ved meget godt, hvem jeg henviser til.
אתה יודע טוב מאוד על מי אני מתכוון.
Kimin kastettiğini çok iyi biliyorsun.
Je weet heel goed op wie ik doel.