Du siehst bleich wie ein Leichentuch aus.
Bestimmung Satz „Du siehst bleich wie ein Leichentuch aus.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Du siehst bleich wie ein Leichentuch aus.“
Du siehst bleich wie ein Leichentuch aus.
Du ser blek ut som et likklede.
Ты выглядишь бледным, как саван.
Näytät kalpealta kuin ruumisarkku.
Ты выглядиш бледным, як саван.
Você parece pálido como um lençol de morte.
Изглеждаш бледен като погребално платно.
Izgledaš blijedo kao plahta.
Tu as l'air pâle comme un drap mortuaire.
Olyan sápadt vagy, mint egy holttest leple.
Izgledaš blijedo kao plahta.
Ти виглядаєш блідим, як саван.
Vyzeráš bledo ako pohrebný plátno.
Izgledaš bled kot pogrebna rjuha.
تم مردہ کپڑے کی طرح پیلے نظر آتے ہو۔
Tens un aspecte pàl·lid com un llençol mortuori.
Изгледаш бледо како погребно платно.
Izgledaš bledo kao plahta.
Du ser blek ut som ett liklakan.
Φαίνεσαι χλωμός σαν ένα σάβανο.
You look pale like a shroud.
Sembri pallido come un sudario.
Te ves pálido como un sudario.
Vypadáš bledě jako pohřební plátno.
Zuri itxura duzu, hilotz bat bezala.
تبدو شاحبًا مثل كفن.
あなたは死体の布のように青白く見えます。
شما به اندازه یک کفن رنگ پریده به نظر میرسید.
Wyglądasz blado jak całun.
Arăți palid ca un giulgiu.
Du ser bleg ud som et ligklæde.
אתה נראה חיוור כמו ארון מתים.
Bir cenaze örtüsü gibi solgun görünüyorsun.
Je ziet er bleek uit als een lijkkleed.