Du musst mir noch erklären, weswegen du arbeitest.

Bestimmung Satz „Du musst mir noch erklären, weswegen du arbeitest.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Du musst mir noch erklären, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, weswegen du arbeitest.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Du musst mir noch erklären, weswegen du arbeitest.

Deutsch  Du musst mir noch erklären, weswegen du arbeitest.

Norwegisch  Du må fortsatt forklare meg hvorfor du jobber.

Russisch  Ты должен мне еще объяснить, почему ты работаешь.

Finnisch  Sinun täytyy vielä selittää minulle, miksi työskentelet.

Belorussisch  Ты павінен яшчэ растлумачыць мне, чаму ты працуеш.

Portugiesisch  Você ainda precisa me explicar por que você trabalha.

Bulgarisch  Трябва да ми обясниш защо работиш.

Kroatisch  Moraš mi još objasniti zašto radiš.

Französisch  Tu dois encore m'expliquer pourquoi tu travailles.

Ungarisch  Még el kell magyaráznod, miért dolgozol.

Bosnisch  Moraš mi još objasniti zašto radiš.

Ukrainisch  Ти повинен ще пояснити мені, чому ти працюєш.

Slowakisch  Musíš mi ešte vysvetliť, prečo pracuješ.

Slowenisch  Moraš mi še razložiti, zakaj delaš.

Urdu  تمہیں مجھے ابھی یہ بتانا ہے کہ تم کیوں کام کر رہے ہو۔

Katalanisch  Encara m'has d'explicar per què treballes.

Mazedonisch  Мораш да ми објасниш зошто работиш.

Serbisch  Moraš mi još objasniti zašto radiš.

Schwedisch  Du måste fortfarande förklara för mig varför du arbetar.

Griechisch  Πρέπει ακόμα να μου εξηγήσεις γιατί εργάζεσαι.

Englisch  You still have to explain to me why you work.

Italienisch  Devi ancora spiegarmi perché lavori.

Spanisch  Todavía tienes que explicarme por qué trabajas.

Tschechisch  Musíš mi ještě vysvětlit, proč pracuješ.

Baskisch  Oraindik azaldu behar didazu zergatik lan egiten duzun.

Arabisch  عليك أن تشرح لي لماذا تعمل.

Japanisch  あなたはまだ私に、なぜ働いているのかを説明しなければなりません。

Persisch  تو هنوز باید برای من توضیح دهی که چرا کار می‌کنی.

Polnisch  Musisz mi jeszcze wyjaśnić, dlaczego pracujesz.

Rumänisch  Trebuie să-mi explici încă de ce lucrezi.

Dänisch  Du skal stadig forklare mig, hvorfor du arbejder.

Hebräisch  אתה עדיין צריך להסביר לי למה אתה עובד.

Türkisch  Bana neden çalıştığını hala açıklamalısın.

Niederländisch  Je moet me nog uitleggen waarom je werkt.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2408064



Kommentare


Anmelden