Du musst dem Teufel die Herberge aufkündigen, wenn Gott bei dir einkehren soll.
Bestimmung Satz „Du musst dem Teufel die Herberge aufkündigen, wenn Gott bei dir einkehren soll.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, wenn NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Du musst dem Teufel die Herberge aufkündigen, wenn NS.
Nebensatz NS: HS, wenn Gott bei dir einkehren soll.
Übersetzungen Satz „Du musst dem Teufel die Herberge aufkündigen, wenn Gott bei dir einkehren soll.“
Du musst dem Teufel die Herberge aufkündigen, wenn Gott bei dir einkehren soll.
Du må si opp herberget til djevelen hvis Gud skal komme inn til deg.
Ты должен отказаться от убежища дьявола, если Бог должен прийти к тебе.
Sinun on irtisanottava paholaisen majapaikka, jos Jumalan on tultava luoksesi.
Ты павінен адмовіцца ад прытулку д'ябла, калі Бог павінен прыйсці да цябе.
Você deve rescindir a hospedagem do diabo se Deus deve entrar em você.
Трябва да прекратиш подслона на дявола, ако Бог трябва да дойде при теб.
Moraš otkazati utočište đavolu ako Bog treba doći k tebi.
Tu dois résilier l'hébergement du diable si Dieu doit venir chez toi.
Meg kell szüntetned a sátán szállását, ha Istennek be kell térnie hozzád.
Moraš otkazati utočište đavolu ako Bog treba doći kod tebe.
Ти повинен скасувати притулок диявола, якщо Бог має прийти до тебе.
Musíš zrušiť ubytovanie diablovi, ak má Boh prísť k tebe.
Moraš odpovedati prenočišče hudiču, če naj Bog pride k tebi.
تمہیں شیطان کی پناہ گاہ ختم کرنی ہوگی اگر خدا تمہارے پاس آنا ہے۔
Has de rescindir l'allotjament del dimoni si Déu ha de venir a tu.
Треба да го откажеш сместувањето на ѓаволот ако Бог треба да дојде кај тебе.
Moraš da otkažeš smeštaj đavolu ako Bog treba da dođe kod tebe.
Du måste säga upp djävulens härbärge om Gud ska komma till dig.
Πρέπει να ακυρώσεις την καταφύγιο του διαβόλου αν ο Θεός πρέπει να έρθει σε σένα.
You must cancel the devil's lodging if God is to come to you.
Devi annullare l'alloggio del diavolo se Dio deve venire da te.
Debes cancelar el alojamiento del diablo si Dios va a venir a ti.
Musíš zrušit ubytování ďáblu, pokud má Bůh přijít k tobě.
Deabruaren ostatuari uko egin behar diozu, Jainkoa zurekin etorri behar bada.
يجب عليك إلغاء مأوى الشيطان إذا كان الله سيأتي إليك.
神があなたのもとに来るべきなら、悪魔の宿を解約しなければなりません。
شما باید پناهگاه شیطان را لغو کنید اگر خدا قرار است به شما بیاید.
Musisz wypowiedzieć schronienie diabłu, jeśli Bóg ma przyjść do ciebie.
Trebuie să anulezi adăpostul diavolului dacă Dumnezeu trebuie să vină la tine.
Du skal opsige djævelens herberg, hvis Gud skal komme til dig.
אתה חייב לבטל את האכסניה של השטן אם אלוהים אמור לבוא אליך.
Tanrı senin yanına gelmeli ise şeytanın sığınağını iptal etmelisin.
Je moet de herberg van de duivel opzeggen als God bij je moet komen.