Du mokierst dich immer über meine Klamotten.
Bestimmung Satz „Du mokierst dich immer über meine Klamotten.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
immer
Übersetzungen Satz „Du mokierst dich immer über meine Klamotten.“
Du mokierst dich immer über meine Klamotten.
Du mokirer deg alltid over klærne mine.
Ты всегда насмехаешься над моей одеждой.
Pilkkaat aina vaatteitani.
Ты заўсёды насміхаешся з маіх адзення.
Você sempre zombam das minhas roupas.
Винаги се подиграваш с дрехите ми.
Uvijek se rugaš mojoj odjeći.
Tu te moques toujours de mes vêtements.
Mindig gúnyolódsz a ruháimon.
Uvijek se rugaš mojim stvarima.
Ти завжди насміхаєшся з мого одягу.
Vždy sa posmievaš mojim veciam.
Vedno se norčuješ iz mojih oblačil.
تم ہمیشہ میرے کپڑوں کا مذاق اڑاتے ہو۔
Sempre et burles de la meva roba.
Секогаш се исмеваш со мојата облека.
Uvek se rugaš mojim stvarima.
Du hånar alltid mina kläder.
Πάντα κοροϊδεύεις τα ρούχα μου.
You always mock my clothes.
Ti prendi sempre gioco dei miei vestiti.
Siempre te burlas de mi ropa.
Vždycky se mi posmíváš kvůli mému oblečení.
Betiko nire arropen gainean barre egiten duzu.
أنت دائمًا تسخر من ملابسي.
あなたはいつも私の服を馬鹿にします。
تو همیشه به لباسهای من تمسخر میزنی.
Zawsze się śmiejesz z moich ubrań.
Te râzi mereu de hainele mele.
Du gør altid nar af mit tøj.
אתה תמיד לועג לבגדים שלי.
Her zaman kıyafetlerimle dalga geçiyorsun.
Je maakt altijd grappen over mijn kleren.