Du horchst immer, aber hörst nicht zu.
Bestimmung Satz „Du horchst immer, aber hörst nicht zu.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
immer
Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
aber hörst nicht
Übersetzungen Satz „Du horchst immer, aber hörst nicht zu.“
Du horchst immer, aber hörst nicht zu.
Ge hoort altijd, maar ge luistert niet.
Du hører alltid, men lytter ikke.
Ты всегда слушаешь, но не слышишь.
Kuuntelet aina, mutta et kuuntele.
Ты заўсёды слухаеш, але не слухаеш.
Você sempre ouve, mas não escuta.
Винаги слушаш, но не чуваш.
Uvijek slušaš, ali ne čuješ.
Tu écoutes toujours, mais tu n'entends pas.
Mindig hallgatsz, de nem figyelsz.
Uvijek slušaš, ali ne čuješ.
Ти завжди слухаєш, але не чуєш.
Vždy počúvaš, ale nepočuješ.
Vedno poslušaš, a ne slišiš.
تم ہمیشہ سنتے ہو، لیکن توجہ نہیں دیتے۔
Sempre escoltes, però no escoltes.
Ти секогаш слушаш, но не слушаш.
Uvek slušaš, ali ne čuješ.
Du lyssnar alltid, men hör inte.
Πάντα ακούς, αλλά δεν ακούς.
You always listen, but do not hear.
Ascolti sempre, ma non senti.
Siempre escuchas, pero no oyes.
Vždy posloucháš, ale neslyšíš.
Betiko entzuten du, baina ez duzu entzuteko.
أنت دائمًا تستمع، لكنك لا تسمع.
あなたはいつも聞いていますが、聞いていません。
تو همیشه گوش میدهی، اما گوش نمیکنی.
Zawsze słuchasz, ale nie słyszysz.
Tu asculți mereu, dar nu auzi.
Du lytter altid, men hører ikke.
אתה תמיד מקשיב, אבל לא שומע.
Her zaman dinliyorsun ama duymuyorsun.