Du hebst dir einen Bruch.
Bestimmung Satz „Du hebst dir einen Bruch.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Du hebst dir einen Bruch.“
Du hebst dir einen Bruch.
Du sparer en brudd.
Ты откладываешь перелом.
Säästät murtumaa.
Ты адкладаеш пералом.
Você está guardando uma fratura.
Запазваш счупване.
Čuvaš slom.
Tu gardes une fracture.
Megőrzöl egy törést.
Čuvaš slom.
Ти зберігаєш перелом.
Uchovávaš zlomeninu.
Shranjuješ zlom.
آپ ایک فریکچر محفوظ کر رہے ہیں۔
Estàs guardant una fractura.
Чуваш слом.
Čuvaš slom.
Du sparar en fraktur.
Κρατάς ένα κάταγμα.
You are saving a fracture.
Stai conservando una frattura.
Estás guardando una fractura.
Šetříš zlomeninu.
Fraktura bat gordetzen ari zara.
أنت تحتفظ بكسر.
あなたは骨折を保存しています。
شما یک شکستگی را ذخیره میکنید.
Zachowujesz złamanie.
Îți păstrezi o fractură.
Du gemmer et brud.
אתה שומר שבר.
Bir kırık saklıyorsun.
Je houdt een breuk vast.