Du bringst mich noch in den Gugelhupf.
Bestimmung Satz „Du bringst mich noch in den Gugelhupf.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
noch
Übersetzungen Satz „Du bringst mich noch in den Gugelhupf.“
Du bringst mich noch in den Gugelhupf.
Du bringer meg enda inn i Gugelhupf.
Ты еще доведешь меня до Гугельхупфа.
Tuot minut vielä Gugelhupfiin.
Ты яшчэ давядзеш мяне да Гугельхупфа.
Você ainda me leva ao Gugelhupf.
Още ще ме доведеш до Гугелхупф.
Još ćeš me dovesti do Gugelhupfa.
Tu me mets encore dans le Gugelhupf.
Még a Gugelhupfba is beviszel.
Još ćeš me dovesti do Gugelhupfa.
Ти ще ще доведеш мене до Гугельхупфа.
Ešte ma privedieš do Gugelhupfu.
Še me boš pripeljal do Gugelhupfa.
تم مجھے ابھی بھی گوگلہوپف میں لے جا رہے ہو۔
Encara em portaràs al Gugelhupf.
Сè уште ќе ме доведеш до Гугелхупф.
Još ćeš me dovesti do Gugelhupfa.
Du kommer fortfarande att ta mig till Gugelhupf.
Ακόμα με φέρνεις στο Gugelhupf.
You still bring me into the Gugelhupf.
Mi porti ancora nel Gugelhupf.
Todavía me llevas al Gugelhupf.
Ještě mě přivádíš do Gugelhupfu.
Oraindik Gugelhupf-era eramaten naukazu.
لا تزال تأخذني إلى Gugelhupf.
あなたはまだ私をグーゲルフに連れて行きます。
تو هنوز مرا به گوگلهوف میبری.
Wciąż wprowadzasz mnie do Gugelhupfa.
Încă mă aduci în Gugelhupf.
Du bringer mig stadig ind i Gugelhupf.
אתה עדיין מביא אותי לגוגלופ.
Beni hala Gugelhupf'a getiriyorsun.
Je brengt me nog steeds in de Gugelhupf.