Du bist geblieben und ich bin sofort weggerannt.
Bestimmung Satz „Du bist geblieben und ich bin sofort weggerannt.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Du bist geblieben und HS2.
Hauptsatz HS2: HS1 und ich bin sofort weggerannt.
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
sofort
Übersetzungen Satz „Du bist geblieben und ich bin sofort weggerannt.“
Du bist geblieben und ich bin sofort weggerannt.
Du har blitt og jeg løp straks bort.
Ты остался, а я сразу убежал.
Jäin ja juoksin heti pois.
Ты застаўся, а я адразу ўцёк.
Você ficou e eu corri imediatamente.
Ти остана, а аз веднага избягах.
Ostao si, a ja sam odmah pobjegao.
Tu es resté et je suis immédiatement parti.
Ott maradtál, én pedig azonnal elrohantam.
Ti si ostao, a ja sam odmah pobjegao.
Ти залишився, а я відразу ж втік.
Zostal si a ja som hneď ušiel.
Ostal si in takoj takoj sem pobegnil.
تم رہ گئے اور میں فوراً بھاگ گیا۔
Vas quedar i jo vaig córrer immediatament.
Ти остана, а јас веднаш побегнав.
Ti si ostao, a ja sam odmah pobegao.
Du stannade och jag sprang genast iväg.
Έμεινες και εγώ έφυγα αμέσως.
You stayed and I ran away immediately.
Sei rimasto e io sono scappato subito.
Te quedaste y yo me fui corriendo de inmediato.
Zůstal jsi a já jsem okamžitě utekl.
Gelditu zinen eta nik berehala ihes egin nuen.
أنت بقيت وأنا هربت على الفور.
あなたは残り、私はすぐに逃げました。
تو ماندی و من بلافاصله فرار کردم.
Zostałeś, a ja natychmiast uciekłem.
Ai rămas și eu am fugit imediat.
Du blev, og jeg løb straks væk.
אתה נשאר ואני ברחתי מיד.
Sen kaldın ve ben hemen kaçtım.
Jij bleef en ik rende meteen weg.