Du bekehrst mich nicht.

Bestimmung Satz „Du bekehrst mich nicht.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Du bekehrst mich nicht.

Deutsch  Du bekehrst mich nicht.

Französisch  Tu ne me convertiras pas.

Norwegisch  Du overbeviser meg ikke.

Russisch  Ты меня не обращаешь.

Finnisch  Et käännä minua.

Belorussisch  Ты мяне не пераконваеш.

Portugiesisch  Você não me converte.

Bulgarisch  Не ме обръщаш.

Kroatisch  Ne obraćaš me.

Ungarisch  Nem térítesz meg engem.

Bosnisch  Ne preobražavaš me.

Ukrainisch  Ти мене не навертаєш.

Slowakisch  Nezmeníš ma.

Slowenisch  Ne preobrneš me.

Urdu  تم مجھے نہیں بدلتے.

Katalanisch  No em converteixes.

Mazedonisch  Не ме обраќаш.

Serbisch  Не обраћаш ме.

Schwedisch  Du omvänder mig inte.

Griechisch  Δεν με μεταστρέφεις.

Englisch  You do not convert me.

Italienisch  Non mi converti.

Spanisch  No me conviertes.

Tschechisch  Nepřevádíš mě.

Baskisch  Ez nau konberritzen.

Arabisch  أنت لا تحولني.

Japanisch  あなたは私を改宗させません。

Persisch  تو مرا مبدل نمی‌کنی.

Polnisch  Nie nawracasz mnie.

Rumänisch  Nu mă convertești.

Dänisch  Du omvender mig ikke.

Hebräisch  אתה לא משכנע אותי.

Türkisch  Beni dönüştürmüyorsun.

Niederländisch  Je bekeert me niet.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 8745025



Kommentare


Anmelden