Drei Leute gehen Feuerholz holen, zwei Leute werden zurückbleiben und das Lager bewachen.
Bestimmung Satz „Drei Leute gehen Feuerholz holen, zwei Leute werden zurückbleiben und das Lager bewachen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge mit einem Hauptsatz und 2 Nebensätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS1 und NS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Drei Leute gehen Feuerholz holen, NS1 und NS2.
Nebensatz NS1: HS, zwei Leute werden zurückbleiben und NS2.
Nebensatz NS2: HS, NS1 und das Lager bewachen.
Übersetzungen Satz „Drei Leute gehen Feuerholz holen, zwei Leute werden zurückbleiben und das Lager bewachen.“
Drei Leute gehen Feuerholz holen, zwei Leute werden zurückbleiben und das Lager bewachen.
Tre personer går for å hente ved, to personer vil bli igjen og passe leiren.
Трое людей идут за дровами, двое останутся и будут охранять лагерь.
Kolme ihmistä menee hakemaan polttopuuta, kaksi ihmistä jää vartioimaan leiriä.
Трое людзей ідуць за дровамі, двое застануцца і будуць ахоўваць лагер.
Três pessoas vão buscar lenha, duas pessoas ficarão e vigiarão o acampamento.
Трима души отиват да вземат дърва, двама души ще останат и ще пазят лагера.
Troje ljudi ide po drva, dvoje ljudi će ostati i čuvati kamp.
Trois personnes vont chercher du bois de chauffage, deux personnes resteront et garderont le camp.
Három ember megy fát hozni, kettő ember visszamarad és őrzi a tábort.
Troje ljudi ide po drva, dvoje ljudi će ostati i čuvati kamp.
Троє людей йдуть за дровами, двоє залишаться і охоронятимуть табір.
Traja ľudia idú po drevo, dvaja ľudia zostanú a budú strážiť tábor.
Trije ljudje gredo po drva, dva človeka bosta ostala in varovala tabor.
تین لوگ لکڑی لینے جا رہے ہیں، دو لوگ واپس رہیں گے اور کیمپ کی نگرانی کریں گے۔
Tres persones van a buscar llenya, dues persones es quedaran i vetllaran pel campament.
Тројца луѓе одат по дрва, двајца луѓе ќе останат и ќе го чуваат кампот.
Troje ljudi ide po drva, dvoje ljudi će ostati i čuvati kamp.
Tre personer går för att hämta ved, två personer kommer att stanna kvar och vakta lägret.
Τρία άτομα πηγαίνουν να φέρουν ξύλα, δύο άτομα θα μείνουν πίσω και θα φυλάνε το στρατόπεδο.
Three people go to fetch firewood, two people will stay behind and guard the camp.
Tre persone vanno a prendere legna, due persone rimarranno indietro e sorveglieranno il campo.
Tres personas van a buscar leña, dos personas se quedarán atrás y vigilarán el campamento.
Tři lidé jdou pro dřevo, dva lidé zůstanou a budou hlídat tábor.
Hiru pertsona egurra ekartzera doaz, bi pertsona geratuko dira eta kanpamentua zainduko dute.
ثلاثة أشخاص يذهبون لجلب الحطب، شخصان سيبقيان لحراسة المخيم.
3人が薪を取りに行き、2人が残ってキャンプを見守ります。
سه نفر برای آوردن چوب میروند، دو نفر باقی میمانند و از اردوگاه مراقبت میکنند.
Trzy osoby idą po drewno, dwie osoby zostaną i będą pilnować obozu.
Trei persoane merg să aducă lemne, două persoane vor rămâne și vor păzi tabăra.
Tre personer går for at hente brænde, to personer bliver tilbage og vogter lejren.
שלושה אנשים הולכים להביא עצים, שני אנשים יישארו וישמרו על המחנה.
Üç kişi odun almak için gidiyor, iki kişi geri kalacak ve kampı koruyacak.
Drie mensen gaan hout halen, twee mensen blijven achter en bewaken het kamp.