Dort warteten sie darauf, dass der Gabelstapler verschwand, der gerade über den Hof fuhr.

Bestimmung Satz „Dort warteten sie darauf, dass der Gabelstapler verschwand, der gerade über den Hof fuhr.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge mit einem Hauptsatz und 2 Nebensätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, dass NS1, NS1.1.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Dort warteten sie darauf, dass NS1, NS1.1.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS1: HS, dass der Gabelstapler verschwand, NS1.1.

NS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Nebensatz NS1.1: HS, dass NS1, der gerade über den Hof fuhr.

NS1.1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS1.1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS1.1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS1.1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Dort warteten sie darauf, dass der Gabelstapler verschwand, der gerade über den Hof fuhr.

Deutsch  Dort warteten sie darauf, dass der Gabelstapler verschwand, der gerade über den Hof fuhr.

Norwegisch  Der ventet de på at gaffeltrucken skulle forsvinne, som nettopp kjørte over gårdsplassen.

Russisch  Они ждали, чтобы погрузчик исчез, который только что проехал по двору.

Finnisch  He odottivat, että trukki häipyisi, kun se juuri ajoi pihan yli.

Belorussisch  Яны чакалі, калі пагрузчык знікне, які толькі што праехаў па двары.

Portugiesisch  Eles estavam esperando que o empilhador desaparecesse, que estava passando pelo pátio.

Bulgarisch  Те чакаха да изчезне вилъчният товарач, който тъкмо минаваше през двора.

Kroatisch  Čekali su da viljuškar nestane, koji je upravo prolazio dvorištem.

Französisch  Ils attendaient que le chariot élévateur disparaisse, qui venait de passer par la cour.

Ungarisch  Arra vártak, hogy a targonca eltűnjön, amely éppen áthajtott az udvaron.

Bosnisch  Čekali su da viljuškar nestane, koji je upravo prolazio dvorištem.

Ukrainisch  Вони чекали, щоб навантажувач зник, який тільки що проїхав через двір.

Slowakisch  Čakali, aby vysokozdvižný vozík zmizol, ktorý práve prechádzal dvorom.

Slowenisch  Čakali so, da viličar izgine, ki je ravno peljal čez dvorišče.

Urdu  وہ اس بات کا انتظار کر رہے تھے کہ فورک لفٹر غائب ہو جائے جو ابھی صحن سے گزر رہا تھا۔

Katalanisch  Estaven esperant que el carretó elevador desaparegués, que acabava de passar pel pati.

Mazedonisch  Тие чекаа да вилушкарот исчезне, кој токму поминуваше низ дворот.

Serbisch  Čekali su da viljuškar nestane, koji je upravo prolazio dvorištem.

Schwedisch  De väntade på att gaffeltrucken skulle försvinna, som just körde över gården.

Griechisch  Περίμεναν να εξαφανιστεί το ανυψωτικό, που μόλις περνούσε από την αυλή.

Englisch  They were waiting for the forklift to disappear, which had just driven across the yard.

Italienisch  Aspettavano che il carrello elevatore scomparisse, che stava appena passando per il cortile.

Spanisch  Estaban esperando a que el montacargas desapareciera, que acababa de pasar por el patio.

Tschechisch  Čekali, až vysokozdvižný vozík zmizí, který právě projížděl dvorem.

Baskisch  Itxaroten ari ziren altzairu igotzailea desagertzeko, zein berriki pasatu zen patioan.

Arabisch  كانوا ينتظرون أن تختفي رافعة الشوكة التي كانت تمر للتو عبر الفناء.

Japanisch  彼らは、ちょうど中庭を通り過ぎたフォークリフトが消えるのを待っていました。

Persisch  آنها منتظر بودند که لیفتراک ناپدید شود که به تازگی از حیاط عبور کرده بود.

Polnisch  Czekali, aż wózek widłowy zniknie, który właśnie przejeżdżał przez dziedziniec.

Rumänisch  Așteptau ca stivuitorul să dispară, care tocmai trecuse prin curte.

Dänisch  De ventede på, at gaffeltrucken ville forsvinde, som lige var kørt over gårdspladsen.

Hebräisch  הם חיכו שהמלגזה תיעלם, שעברה בדיוק בחצר.

Türkisch  Forkliftin, tam bahçeden geçerken kaybolmasını bekliyorlardı.

Niederländisch  Ze wachtten tot de heftruck zou verdwijnen, die net over de binnenplaats reed.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 102189



Kommentare


Anmelden