Dort sollen sie die kurdischen Kämpfer unterrichten.
Bestimmung Satz „Dort sollen sie die kurdischen Kämpfer unterrichten.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Dort
Übersetzungen Satz „Dort sollen sie die kurdischen Kämpfer unterrichten.“
 
Dort sollen sie die kurdischen Kämpfer unterrichten.
 
Der skal de undervise de kurdiske krigere.
 
Там они должны обучать курдских бойцов.
 
Siellä heidän pitäisi opettaa kurdijoukkoja.
 
Там яны павінны навучыць курдскіх баёўцаў.
 
Lá eles devem ensinar os combatentes curdos.
 
Там те трябва да обучават кюрдските бойци.
 
Tamo bi trebali poučavati kurdske borce.
 
Là, ils doivent enseigner aux combattants kurdes.
 
Ott kell tanítaniuk a kurd harcosokat.
 
Tamo bi trebali podučavati kurdske borce.
 
Там вони повинні навчати курдських бійців.
 
Tam by mali učiť kurdských bojovníkov.
 
Tam naj bi poučevali kurdske borce.
 
وہاں انہیں کرد جنگجوؤں کو تعلیم دینا چاہیے۔
 
Allà han de ensenyar els lluitadors kurds.
 
Таму треба да ги учат курдските борци.
 
Тамо треба да подучавају курдске борце.
 
Där ska de undervisa de kurdiska krigarna.
 
Εκεί πρέπει να διδάσκουν τους Κούρδους μαχητές.
 
There they should teach the Kurdish fighters.
 
Lì dovrebbero insegnare ai combattenti curdi.
 
Allí deberían enseñar a los combatientes kurdos.
 
Tam by měli učit kurdské bojovníky.
 
Hanek kurdiko borrokalei irakasten ikasi beharko diote.
 
هناك يجب عليهم تعليم المقاتلين الأكراد.
 
そこで彼らはクルドの戦士たちを教えるべきです。
 
در آنجا باید به مبارزان کرد آموزش دهند.
 
Tam powinni uczyć kurdyjskich bojowników.
 
Acolo ar trebui să-i învețe pe luptătorii kurzi.
 
Der skal de undervise de kurdiske krigere.
 
שם הם צריכים ללמד את הלוחמים הכורדים.
 
Orada Kürt savaşçılarına ders vermeliler.
 
Daar moeten ze de Koerdische strijders onderwijzen.