Dort sind die Erdäpfel gestoßen.
Bestimmung Satz „Dort sind die Erdäpfel gestoßen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Dort
Übersetzungen Satz „Dort sind die Erdäpfel gestoßen.“
Dort sind die Erdäpfel gestoßen.
Tam so krompirji zdrobljeni.
שם תפוחי האדמה מרוסקים.
Там картофите са намачкани.
Тамо су кромпири згњечени.
Lì le patate sono schiacciate.
Там картоплю розчавлено.
Der er kartoflerne mosede.
Там бульба раздавлена.
Siellä perunat on murskattu.
Allí las patatas están aplastadas.
Таму компирите се смачкани.
Han da patatak zapalduta.
Orada patatesler ezilmiş.
Tamo su krompiri zgnječeni.
Tamo su krumpiri zgnječeni.
Acolo cartofii sunt zdrobiți.
Der er potetene knust.
Tam ziemniaki są zmiażdżone.
Lá estão as batatas amassadas.
Là, les pommes de terre sont écrasées.
هناك البطاطس مهروسة.
Там картофель раздавлен.
وہاں آلو کچلے گئے ہیں.
そこにジャガイモが潰されています。
در آنجا سیبزمینیها له شدهاند.
Tam sú zemiaky rozdrvené.
There the potatoes are crushed.
Där är potatisarna krossade.
Tam jsou brambory rozmačkané.
Εκεί οι πατάτες είναι πολτοποιημένες.
Allà les patates estan aixafades.
Daar zijn de aardappelen geplet.
Ott a burgonyák összetörtek.