Dort hinten, auf dem Berg, mehr zu erahnen als zu erkennen, steht die Christusfigur.

Bestimmung Satz „Dort hinten, auf dem Berg, mehr zu erahnen als zu erkennen, steht die Christusfigur.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Dort hinten, auf dem Berg, mehr zu erahnen als zu erkennen, steht die Christusfigur.

Deutsch  Dort hinten, auf dem Berg, mehr zu erahnen als zu erkennen, steht die Christusfigur.

Norwegisch  Der borte, på fjellet, mer å ane enn å se, står Kristusfiguren.

Russisch  Там сзади, на горе, больше предполагается, чем видно, стоит фигура Христа.

Finnisch  Tuolla takana, vuorella, enemmän aavistettavissa kuin nähtävissä, seisoo Kristus-patsas.

Belorussisch  Там ззаду, на гары, больш за ўсё адчуваецца, чым бачна, стаіць фігура Хрыста.

Portugiesisch  Lá atrás, na montanha, mais para intuir do que para reconhecer, está a figura de Cristo.

Bulgarisch  Там отзад, на планината, повече за предчувстване, отколкото за разпознаване, стои фигурата на Христос.

Kroatisch  Tamo iza, na brdu, više za naslutiti nego prepoznati, stoji figura Krista.

Französisch  Là-bas, sur la montagne, plus à deviner qu'à reconnaître, se dresse la figure du Christ.

Ungarisch  Ott hátul, a hegyen, inkább sejtve, mint felismerve, áll a Krisztus szobor.

Bosnisch  Tamo iza, na brdu, više da se nasluti nego da se prepozna, stoji figura Krista.

Ukrainisch  Там позаду, на горі, більше для відчуття, ніж для впізнавання, стоїть фігура Христа.

Slowakisch  Tam vzadu, na hore, viac na tušenie ako na rozpoznanie, stojí figura Krista.

Slowenisch  Tam zadaj, na gori, več za slutiti kot prepoznati, stoji Kristusova figura.

Urdu  وہاں پیچھے، پہاڑ پر، زیادہ محسوس کرنے کے لیے ہے بجائے پہچاننے کے، مسیح کی شکل کھڑی ہے۔

Katalanisch  Allà darrere, a la muntanya, més per intuir que per reconèixer, hi ha la figura de Crist.

Mazedonisch  Таму зад, на планината, повеќе за наслутување отколку за препознавање, стои Христовата фигура.

Serbisch  Tamo pozadi, na brdu, više da se nasluti nego da se prepozna, stoji figura Hrista.

Schwedisch  Där bak, på berget, mer att ana än att känna igen, står Kristusfiguren.

Griechisch  Εκεί πίσω, στο βουνό, περισσότερο να υποψιαστείς παρά να αναγνωρίσεις, στέκεται η φιγούρα του Χριστού.

Englisch  There behind, on the mountain, more to sense than to recognize, stands the figure of Christ.

Italienisch  Là dietro, sulla montagna, più da intuire che da riconoscere, si erge la figura di Cristo.

Spanisch  Allí atrás, en la montaña, más para intuir que para reconocer, está la figura de Cristo.

Tschechisch  Tam vzadu, na hoře, více k tušení než k rozpoznání, stojí figura Krista.

Baskisch  Han atzean, mendian, gehiago irudikatu baino ezagutzeko, Kristo irudia dago.

Arabisch  هناك في الخلف، على الجبل، أكثر لتخمينه من التعرف عليه، تقف تمثال المسيح.

Japanisch  そこに後ろ、山の上で、認識するよりも感じ取ることが多い、キリスト像が立っています。

Persisch  در آنجا در پشت، بر روی کوه، بیشتر برای حدس زدن تا شناسایی، مجسمه مسیح ایستاده است.

Polnisch  Tam z tyłu, na górze, więcej do wyczucia niż do rozpoznania, stoi figura Chrystusa.

Rumänisch  Acolo în spate, pe munte, mai mult de inteles decât de recunoscut, se află figura lui Hristos.

Dänisch  Der bagved, på bjerget, mere at ane end at genkende, står Kristusfiguren.

Hebräisch  שם מאחור, על ההר, יותר כדי לחוש מאשר לזהות, עומדת דמות המשיח.

Türkisch  Orada arkada, dağın üzerinde, tanımaktan çok sezmek için, İsa figürü duruyor.

Niederländisch  Daar achter, op de berg, meer te vermoeden dan te herkennen, staat de Christusfiguur.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 761088



Kommentare


Anmelden