Dort hauste einmal ein abscheuliches Ungeheuer.
Bestimmung Satz „Dort hauste einmal ein abscheuliches Ungeheuer.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Akkusativobjekt
Direktes Objekt
· Akkusativ
Frage:
Wen oder Was?
ein abscheuliches Ungeheuer
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Dort
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
einmal
Übersetzungen Satz „Dort hauste einmal ein abscheuliches Ungeheuer.“
Dort hauste einmal ein abscheuliches Ungeheuer.
A hideous monster used to live there.
Der bodde en gang et avskyelig monster.
Там когда-то жил ужасный монстр.
Siellä asui kerran kauhea hirviö.
Там калісьці жыло жахлівае монстр.
Lá morava uma criatura horrível.
Там някога е имало ужасно чудовище.
Tamo je nekada obitavalo strašno čudovište.
Là-bas, vivait autrefois une créature abominable.
Ott egyszer élt egy szörnyű szörnyeteg.
Tamo je nekada živjelo strašno čudovište.
Там колись жив жахливий монстр.
Tam kedysi žilo hrozné monštrum.
Tam je nekoč prebival grozljiv pošast.
وہاں کبھی ایک خوفناک مخلوق رہتی تھی.
Allà hi havia una vegada un monstre horrible.
Таму некогаш живееше ужасно чудовиште.
Тамо је некад живело ужасно чудовиште.
Där bodde en gång ett fruktansvärt monster.
Εκεί ζούσε κάποτε ένα φρικτό τέρας.
Lì abitava una volta un orribile mostro.
Allí habitaba una vez un monstruo espantoso.
Tam kdysi žilo hrozné monstrum.
Han bizi izan zen behin izugarrizko munstro bat.
هناك كان يعيش ذات مرة وحش مروع.
そこにはかつて恐ろしい怪物が住んでいました。
در آنجا یک هیولای وحشتناک زندگی میکرد.
Tam kiedyś mieszkał straszny potwór.
Acolo a trăit odată o ființă îngrozitoare.
Der boede engang et forfærdeligt monster.
שם חיה פעם מפלצת נוראה.
Orada bir zamanlar korkunç bir canavar yaşıyordu.
Daar woonde ooit een afschuwelijk monster.