Doch die lettische Regierung hat viele Reformen gemacht.
Bestimmung Satz „Doch die lettische Regierung hat viele Reformen gemacht.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Doch die lettische Regierung hat viele Reformen gemacht.“
Doch die lettische Regierung hat viele Reformen gemacht.
Men den latviske regjeringen har gjort mange reformer.
Но латвийское правительство провело много реформ.
Mutta Latvian hallitus on tehnyt monia uudistuksia.
Але латвійскі ўрад зрабіў шмат рэформаў.
Mas o governo letão fez muitas reformas.
Но латвийското правителство направи много реформи.
No, latvijska vlada je napravila mnoge reforme.
Mais le gouvernement letton a réalisé de nombreuses réformes.
De a lett kormány sok reformot végrehajtott.
Ali latvijska vlada je napravila mnoge reforme.
Але латвійський уряд провів багато реформ.
Ale lotyšská vláda urobila mnoho reforiem.
Toda latvijska vlada je izvedla številne reforme.
لیکن لٹویا کی حکومت نے بہت سی اصلاحات کی ہیں۔
Però el govern letó ha fet moltes reformes.
Но латвиската влада направи многу реформи.
Ali latvijska vlada je sprovela mnoge reforme.
Men den lettiska regeringen har gjort många reformer.
Αλλά η λευκορωσική κυβέρνηση έχει κάνει πολλές μεταρρυθμίσεις.
But the Latvian government has made many reforms.
Ma il governo lettone ha fatto molte riforme.
Pero el gobierno letón ha hecho muchas reformas.
Ale lotyšská vláda provedla mnoho reforem.
Baina Letoniako gobernuak erreforma asko egin ditu.
لكن الحكومة اللاتفية قامت بالعديد من الإصلاحات.
しかし、ラトビア政府は多くの改革を行いました。
اما دولت لتونی اصلاحات زیادی انجام داده است.
Ale rząd łotewski wprowadził wiele reform.
Dar guvernul leton a făcut multe reforme.
Men den lettiske regering har lavet mange reformer.
אבל הממשלה הלטבית עשתה הרבה רפורמות.
Ama Letonya hükümeti birçok reform yaptı.
Maar de Letse regering heeft veel hervormingen doorgevoerd.