Doch die Meinung der Frauen hatte sich in den zwölf Stunden Bedenkzeit nicht geändert.
Bestimmung Satz „Doch die Meinung der Frauen hatte sich in den zwölf Stunden Bedenkzeit nicht geändert.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
in den zwölf Stunden Bedenkzeit
Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Übersetzungen Satz „Doch die Meinung der Frauen hatte sich in den zwölf Stunden Bedenkzeit nicht geändert.“
Doch die Meinung der Frauen hatte sich in den zwölf Stunden Bedenkzeit nicht geändert.
Meningen til kvinnene hadde ikke endret seg i løpet av de tolv timene med betenkningstid.
Однако мнение женщин не изменилось за двенадцать часов размышлений.
Kuitenkin naisten mielipide ei ollut muuttunut kahdentoista tunnin miettimisajan aikana.
Аднак меркаванне жанчын не змянілася за дванаццаць гадзін разважання.
No entanto, a opinião das mulheres não mudou nas doze horas de reflexão.
Въпреки това, мнението на жените не се е променило през дванадесетте часа на размисъл.
Međutim, mišljenje žena nije se promijenilo u dvanaest sati razmišljanja.
Cependant, l'opinion des femmes n'a pas changé au cours des douze heures de réflexion.
Azonban a nők véleménye nem változott meg a tizenkét órás gondolkodási idő alatt.
Međutim, mišljenje žena se nije promijenilo u toku dvanaest sati razmišljanja.
Проте, думка жінок не змінилася за дванадцять годин роздумів.
Názor žien sa však za dvanásť hodín úvah nezmenil.
Vendar pa se mnenje žensk v dvanajstih urah premisleka ni spremenilo.
تاہم، خواتین کی رائے بارہ گھنٹوں کی غور و فکر میں نہیں بدلی۔
Tanmateix, l'opinió de les dones no havia canviat en les dotze hores de reflexió.
Сепак, мислењето на жените не се промени во текот на дванаесетте часа размислување.
Međutim, mišljenje žena se nije promenilo u toku dvanaest sati razmišljanja.
Men kvinnornas åsikt hade inte förändrats under de tolv timmarna av eftertanke.
Ωστόσο, η γνώμη των γυναικών δεν είχε αλλάξει κατά τη διάρκεια των δώδεκα ωρών σκέψης.
However, the opinion of the women had not changed in the twelve hours of reflection.
Tuttavia, l'opinione delle donne non era cambiata nelle dodici ore di riflessione.
Sin embargo, la opinión de las mujeres no había cambiado en las doce horas de reflexión.
Názor žen se však během dvanácti hodin úvah nezměnil.
Hala ere, emakumeen iritzia ez zen aldatu hamabi orduko pentsamenduaren ondoren.
ومع ذلك، لم يتغير رأي النساء خلال اثني عشر ساعة من التفكير.
しかし、女性たちの意見は12時間の熟考の間に変わらなかった。
با این حال، نظر زنان در طول دوازده ساعت تفکر تغییر نکرده بود.
Jednak opinia kobiet nie zmieniła się w ciągu dwunastu godzin namysłu.
Cu toate acestea, opinia femeilor nu s-a schimbat în cele douăsprezece ore de reflecție.
Men kvindernes mening havde ikke ændret sig i løbet af de tolv timers betænkningstid.
עם זאת, דעת הנשים לא השתנתה במהלך שתים עשרה שעות של הרהור.
Ancak kadınların görüşü on iki saatlik düşünme süresince değişmedi.
Echter, de mening van de vrouwen was in de twaalf uur bedenktijd niet veranderd.