Dislozierte Frakturen müssen reponiert werden.
Bestimmung Satz „Dislozierte Frakturen müssen reponiert werden.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Dislozierte Frakturen müssen reponiert werden.“
Dislozierte Frakturen müssen reponiert werden.
Disloverte frakturer må reponeres.
Смещенные переломы должны быть репонированы.
Siirtyneet murtumat on palautettava.
Дыслацыяваныя пераломы павінны быць рэпуніраваны.
Fraturas deslocadas devem ser repostas.
Дислоцирани фрактури трябва да бъдат репонирани.
Dislocirane frakture moraju se repozicionirati.
Les fractures déplacées doivent être réduites.
A diszlokált töréseket repozicionálni kell.
Dislocirani prelomi moraju biti repozicionirani.
Дислоковані переломи повинні бути репоновані.
Dislokované zlomeniny musia byť repozicionované.
Dislocirane frakture je treba repozicionirati.
منتقل شدہ فریکچر کو دوبارہ ترتیب دینا ہوگا.
Les fractures desplaçades han de ser reposicionades.
Дислоцираните фрактури мора да се репонираат.
Dislocirani prelomi moraju biti repozicionirani.
Dislokerade frakturer måste reponeras.
Οι εκτοπισμένες καταγμάτων πρέπει να επανατοποθετηθούν.
Dislocated fractures must be repositioned.
Le fratture dislocate devono essere riposizionate.
Las fracturas desplazadas deben ser reposicionadas.
Dislokované zlomeniny musí být repozicovány.
Deslokalizatutako fraktura batzuk berrezarri behar dira.
يجب إعادة وضع الكسور المخلخلة.
脱臼した骨折は整復されなければなりません。
شکستگیهای جابجا شده باید دوباره جاگذاری شوند.
Złamania przemieszczeniowe muszą być repozycjonowane.
Fracturile dislocate trebuie repoziționate.
Dislocerede frakturer skal reponeres.
שברים מנותקים חייבים להיות ממוקמים מחדש.
Yerinden oynamış kırıklar yerleştirilmelidir.
Dislocaties moeten worden hersteld.