Dinge ignorieren lernen ist ein Königsweg zu innerem Frieden.

Bestimmung Satz „Dinge ignorieren lernen ist ein Königsweg zu innerem Frieden.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Dinge ignorieren lernen NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Nebensatz NS: HS ist ein Königsweg zu innerem Frieden.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Übersetzungen Satz „Dinge ignorieren lernen ist ein Königsweg zu innerem Frieden.

Deutsch  Dinge ignorieren lernen ist ein Königsweg zu innerem Frieden.

Englisch  Learning to ignore things is one of the great paths to inner peace.

Norwegisch  Å lære å ignorere ting er en kongelig vei til indre fred.

Russisch  Научиться игнорировать вещи — это королевский путь к внутреннему миру.

Finnisch  Asioiden ignoroiminen oppiminen on kuninkaallinen tie sisäiseen rauhaan.

Belorussisch  Навучанне ігнараваць рэчы — гэта каралеўскі шлях да ўнутранага спакою.

Portugiesisch  Aprender a ignorar as coisas é um caminho real para a paz interior.

Bulgarisch  Да научиш да игнорираш нещата е кралският път към вътрешния мир.

Kroatisch  Učenje ignoriranja stvari je kraljevski put do unutarnjeg mira.

Französisch  Apprendre à ignorer les choses est un chemin royal vers la paix intérieure.

Ungarisch  A dolgok figyelmen kívül hagyásának megtanulása a belső béke királyi útja.

Bosnisch  Učenje ignorisanja stvari je kraljevski put ka unutrašnjem miru.

Ukrainisch  Навчитися ігнорувати речі — це королівський шлях до внутрішнього спокою.

Slowakisch  Učiť sa ignorovať veci je kráľovská cesta k vnútornému pokoju.

Slowenisch  Učenje ignoriranja stvari je kraljevska pot do notranjega miru.

Urdu  چیزوں کو نظر انداز کرنا سیکھنا اندرونی سکون کا ایک شاہی راستہ ہے۔

Katalanisch  Aprendre a ignorar les coses és un camí reial cap a la pau interior.

Mazedonisch  Учете да игнорирате работи е кралски пат до внатрешен мир.

Serbisch  Učenje ignorisanja stvari je kraljevski put do unutrašnjeg mira.

Schwedisch  Att lära sig att ignorera saker är en kungsväg till inre frid.

Griechisch  Η εκμάθηση να αγνοούμε τα πράγματα είναι ένας βασιλικός δρόμος προς την εσωτερική ειρήνη.

Italienisch  Imparare a ignorare le cose è una via regale verso la pace interiore.

Spanisch  Aprender a ignorar las cosas es un camino real hacia la paz interior.

Tschechisch  Učení se ignorovat věci je královská cesta k vnitřnímu klidu.

Baskisch  Gaiak ignoratzen ikastea bide errege bat da barne bakea lortzeko.

Arabisch  تعلم تجاهل الأشياء هو طريق ملكي نحو السلام الداخلي.

Japanisch  物事を無視することを学ぶことは、内なる平和への王道です。

Persisch  یادگیری نادیده گرفتن چیزها، راهی سلطنتی به سوی آرامش درونی است.

Polnisch  Nauka ignorowania rzeczy jest królewską drogą do wewnętrznego spokoju.

Rumänisch  A învăța să ignori lucrurile este o cale regală către pacea interioară.

Dänisch  At lære at ignorere ting er en kongelig vej til indre fred.

Hebräisch  ללמוד להתעלם מדברים הוא דרך מלכותית לשלום פנימי.

Türkisch  Şeyleri görmezden gelmeyi öğrenmek, iç huzura giden kraliyet yoludur.

Niederländisch  Leren dingen te negeren is een koninklijke weg naar innerlijke vrede.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 3028451



Kommentare


Anmelden