Diesseits des Berges regnet es nicht viel.
Bestimmung Satz „Diesseits des Berges regnet es nicht viel.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Diesseits des Berges regnet es nicht viel.“
Diesseits des Berges regnet es nicht viel.
On this side of the mountain, it doesn't rain much.
Pe partea asta a muntelui nu plouă mult.
山のこっち側は、あんまり雨は降らないよ。
På denne siden av fjellet regner det ikke mye.
С этой стороны горы не очень много дождя.
Vuoren tällä puolella ei sada paljon.
На гэтай стороне горы не шмат дажджу.
Desse lado da montanha não chove muito.
От тази страна на планината не вали много.
S ove strane planine ne pada puno kiše.
De ce côté de la montagne, il ne pleut pas beaucoup.
A hegy ezen oldalán nem esik sokat.
S ove strane planine ne pada mnogo kiše.
З цього боку гори не дуже багато дощу.
Na tejto strane hory neprší veľa.
Na tej strani gore ne dežuje veliko.
پہاڑ کے اس طرف زیادہ بارش نہیں ہوتی۔
D'aquest costat de la muntanya no plou gaire.
На оваа страна на планината не врне многу.
S ove strane planine ne pada mnogo kiše.
På denna sida av berget regnar det inte mycket.
Αυτή την πλευρά του βουνού δεν βρέχει πολύ.
Da questo lato della montagna non piove molto.
De este lado de la montaña no llueve mucho.
Na této straně hory neprší moc.
Mendi honetako alde honetan ez da asko euri egiten.
من هذه الجهة من الجبل لا تمطر كثيرًا.
از این طرف کوه باران زیادی نمیبارد.
Z tej strony góry nie pada dużo deszczu.
På denne side af bjerget regner det ikke meget.
מהצד הזה של ההר לא יורד הרבה גשם.
Dağın bu tarafında çok yağmur yağmıyor.
Aan deze kant van de berg regent het niet veel.