Dieses Zimmer ist das Gästezimmer, wo selten jemand schläft.
Bestimmung Satz „Dieses Zimmer ist das Gästezimmer, wo selten jemand schläft.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Dieses Zimmer ist das Gästezimmer, NS.
Nebensatz NS: HS, wo selten jemand schläft.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
wo
Übersetzungen Satz „Dieses Zimmer ist das Gästezimmer, wo selten jemand schläft.“
Dieses Zimmer ist das Gästezimmer, wo selten jemand schläft.
Ez a szoba a vendégszoba, ahol néha alszik valaki.
Dette rommet er gjesterommet, hvor sjelden noen sover.
Эта комната - гостевая, где редко кто спит.
Tämä huone on vierashuone, jossa harvoin kukaan nukkuu.
Гэта пакой - гасцініца, дзе рэдка хто спіць.
Este quarto é o quarto de hóspedes, onde raramente alguém dorme.
Тази стая е стаята за гости, където рядко някой спи.
Ova soba je soba za goste, gdje rijetko netko spava.
Cette chambre est la chambre d'amis, où rarement quelqu'un dort.
Ova soba je soba za goste, gdje rijetko neko spava.
Ця кімната - кімната для гостей, де рідко хтось спить.
Tento izba je hosťovská izba, kde zriedka niekto spí.
Ta soba je soba za goste, kjer redko kdo spi.
یہ کمرہ مہمان کا کمرہ ہے، جہاں شاذ و نادر ہی کوئی سوتا ہے۔
Aquesta habitació és l'habitació d'hostes, on rarament algú dorm.
Оваа соба е соба за гости, каде што ретко некој спие.
Ova soba je soba za goste, gde retko ko spava.
Detta rum är gästrummet, där sällan någon sover.
Αυτό το δωμάτιο είναι το δωμάτιο επισκεπτών, όπου σπάνια κοιμάται κάποιος.
This room is the guest room, where rarely anyone sleeps.
Questa stanza è la stanza degli ospiti, dove raramente qualcuno dorme.
Esta habitación es la habitación de invitados, donde rara vez alguien duerme.
Tato místnost je pokoj pro hosty, kde zřídka někdo spí.
Gela hau bisitarien gela da, non harrarekin inork ez da lo egiten.
هذه الغرفة هي غرفة الضيوف، حيث نادراً ما ينام أحد.
この部屋はゲストルームで、めったに誰も寝ません。
این اتاق اتاق مهمان است که به ندرت کسی در آن میخوابد.
Ten pokój to pokój gościnny, w którym rzadko ktoś śpi.
Această cameră este camera de oaspeți, unde rar cineva doarme.
Dette værelse er gæsteværelset, hvor sjældent nogen sover.
החדר הזה הוא חדר האורחים, שבו לעיתים נדירות מישהו ישן.
Bu oda misafir odasıdır, nadiren birinin uyuduğu yer.
Deze kamer is de gastenkamer, waar zelden iemand slaapt.