Dieses Zimmer ist das Gästezimmer, wo selten jemand schläft.

Bestimmung Satz „Dieses Zimmer ist das Gästezimmer, wo selten jemand schläft.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Dieses Zimmer ist das Gästezimmer, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Nebensatz NS: HS, wo selten jemand schläft.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Dieses Zimmer ist das Gästezimmer, wo selten jemand schläft.

Deutsch  Dieses Zimmer ist das Gästezimmer, wo selten jemand schläft.

Ungarisch  Ez a szoba a vendégszoba, ahol néha alszik valaki.

Norwegisch  Dette rommet er gjesterommet, hvor sjelden noen sover.

Russisch  Эта комната - гостевая, где редко кто спит.

Finnisch  Tämä huone on vierashuone, jossa harvoin kukaan nukkuu.

Belorussisch  Гэта пакой - гасцініца, дзе рэдка хто спіць.

Portugiesisch  Este quarto é o quarto de hóspedes, onde raramente alguém dorme.

Bulgarisch  Тази стая е стаята за гости, където рядко някой спи.

Kroatisch  Ova soba je soba za goste, gdje rijetko netko spava.

Französisch  Cette chambre est la chambre d'amis, où rarement quelqu'un dort.

Bosnisch  Ova soba je soba za goste, gdje rijetko neko spava.

Ukrainisch  Ця кімната - кімната для гостей, де рідко хтось спить.

Slowakisch  Tento izba je hosťovská izba, kde zriedka niekto spí.

Slowenisch  Ta soba je soba za goste, kjer redko kdo spi.

Urdu  یہ کمرہ مہمان کا کمرہ ہے، جہاں شاذ و نادر ہی کوئی سوتا ہے۔

Katalanisch  Aquesta habitació és l'habitació d'hostes, on rarament algú dorm.

Mazedonisch  Оваа соба е соба за гости, каде што ретко некој спие.

Serbisch  Ova soba je soba za goste, gde retko ko spava.

Schwedisch  Detta rum är gästrummet, där sällan någon sover.

Griechisch  Αυτό το δωμάτιο είναι το δωμάτιο επισκεπτών, όπου σπάνια κοιμάται κάποιος.

Englisch  This room is the guest room, where rarely anyone sleeps.

Italienisch  Questa stanza è la stanza degli ospiti, dove raramente qualcuno dorme.

Spanisch  Esta habitación es la habitación de invitados, donde rara vez alguien duerme.

Tschechisch  Tato místnost je pokoj pro hosty, kde zřídka někdo spí.

Baskisch  Gela hau bisitarien gela da, non harrarekin inork ez da lo egiten.

Arabisch  هذه الغرفة هي غرفة الضيوف، حيث نادراً ما ينام أحد.

Japanisch  この部屋はゲストルームで、めったに誰も寝ません。

Persisch  این اتاق اتاق مهمان است که به ندرت کسی در آن می‌خوابد.

Polnisch  Ten pokój to pokój gościnny, w którym rzadko ktoś śpi.

Rumänisch  Această cameră este camera de oaspeți, unde rar cineva doarme.

Dänisch  Dette værelse er gæsteværelset, hvor sjældent nogen sover.

Hebräisch  החדר הזה הוא חדר האורחים, שבו לעיתים נדירות מישהו ישן.

Türkisch  Bu oda misafir odasıdır, nadiren birinin uyuduğu yer.

Niederländisch  Deze kamer is de gastenkamer, waar zelden iemand slaapt.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1627201



Kommentare


Anmelden