Dieses Jahr haben wir aus einer Garbe nicht so viel abgedroschen wie zuvor.

Bestimmung Satz „Dieses Jahr haben wir aus einer Garbe nicht so viel abgedroschen wie zuvor.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Dieses Jahr haben wir aus einer Garbe nicht so viel abgedroschen wie zuvor.

Deutsch  Dieses Jahr haben wir aus einer Garbe nicht so viel abgedroschen wie zuvor.

Norwegisch  I år har vi ikke høstet så mye fra en bunt som før.

Russisch  В этом году мы не убрали столько с пучка, как раньше.

Finnisch  Tänä vuonna emme ole korjanneet niin paljon yhdestä nipusta kuin aiemmin.

Belorussisch  У гэтым годзе мы не ўбралі столькі з пучка, як раней.

Portugiesisch  Este ano não colhemos tanto de um feixe como antes.

Bulgarisch  Тази година не събрахме толкова от снопа, колкото преди.

Kroatisch  Ove godine nismo ubrali toliko iz snopa kao prije.

Französisch  Cette année, nous n'avons pas récolté autant d'une gerbe que précédemment.

Ungarisch  Idén nem arattunk annyit egy kézből, mint korábban.

Bosnisch  Ove godine nismo ubrali toliko iz snopa kao ranije.

Ukrainisch  Цього року ми не зібрали стільки з пучка, як раніше.

Slowakisch  Tento rok sme zo snopu nezberali toľko ako predtým.

Slowenisch  Letos nismo pobrali toliko iz snopa kot prej.

Urdu  اس سال ہم نے ایک گٹھے سے پہلے کی طرح زیادہ نہیں نکالا۔

Katalanisch  Aquest any no hem collit tant d'un feix com abans.

Mazedonisch  Оваа година не собравме толку многу од снопот како порано.

Serbisch  Ove godine nismo ubrali toliko iz snopa kao ranije.

Schwedisch  I år har vi inte skördat så mycket från en bunt som tidigare.

Griechisch  Αυτή τη χρονιά δεν έχουμε θερίσει τόσα πολλά από μια δέσμη όσο πριν.

Englisch  This year we have not harvested as much from a bundle as before.

Italienisch  Quest'anno non abbiamo raccolto così tanto da un fascio come prima.

Spanisch  Este año no hemos cosechado tanto de un manojo como antes.

Tschechisch  Tento rok jsme nesklidili tolik z jedné snopy jako dříve.

Baskisch  Aurten ez dugu hainbeste bildu lotara baino lehen.

Arabisch  هذا العام لم نحصد الكثير من حزمة كما في السابق.

Japanisch  今年は以前ほど束から収穫しませんでした。

Persisch  امسال از یک دسته به اندازه قبل برداشت نکردیم.

Polnisch  W tym roku nie zebraliśmy tyle z pęczka, co wcześniej.

Rumänisch  Anul acesta nu am recoltat atât de mult dintr-un snop ca înainte.

Dänisch  I år har vi ikke høstet så meget fra en bunke som før.

Hebräisch  השנה לא קצצנו כל כך הרבה מקבוצה כמו קודם.

Türkisch  Bu yıl bir demetten daha önceki kadar hasat etmedik.

Niederländisch  Dit jaar hebben we niet zoveel van een bundel geoogst als voorheen.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 277634



Kommentare


Anmelden