Dieses Gerichtsurteil ist reine Willkür.
Bestimmung Satz „Dieses Gerichtsurteil ist reine Willkür.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Dieses Gerichtsurteil ist reine Willkür.“
Dieses Gerichtsurteil ist reine Willkür.
Denne dommen er ren vilkårlighet.
Этот судебный приговор является чистым произволом.
Tämä tuomio on puhdasta mielivaltaa.
Гэты судовы прысуд з'яўляецца чыстай капрызам.
Esta sentença judicial é pura arbitrariedade.
Тази съдебна присъда е чиста произволност.
Ova presuda je čista samovolja.
Ce jugement est une pure arbitraire.
Ez a bírósági ítélet tiszta önkény.
Ova presuda je čista samovolja.
Цей судовий вирок є чистим свавіллям.
Tento súdny rozsudok je čistá svojvôľa.
Ta sodna odločitev je čista samovolja.
یہ عدالتی فیصلہ خالص طور پر خودسر ہے۔
Aquesta sentència judicial és pura arbitrarietat.
Оваа судска пресуда е чиста произволност.
Ova presuda je čista samovolja.
Denna dom är ren godtycklighet.
Αυτή η δικαστική απόφαση είναι καθαρή αυθαιρεσία.
This court ruling is pure arbitrariness.
Questa sentenza è pura arbitrarietà.
Este fallo judicial es pura arbitrariedad.
Tento soudní rozsudek je čistá svévole.
Epaitegiaren epai hau puri arbitrariotasuna da.
هذا الحكم القضائي هو مجرد تعسف.
この裁判の判決は純粋な恣意性です。
این حکم دادگاه صرفاً خودسرانه است.
Ten wyrok sądowy to czysta arbitralność.
Această sentință judecătorească este o pură arbitraritate.
Denne dom er ren vilkårlighed.
הפסיקה הזו היא שרירותית לחלוטין.
Bu mahkeme kararı tamamen keyfiliktir.
Dit gerechtelijk vonnis is pure willekeur.