Dieser Witz, sofern man ihn als einen solchen bezeichnen möchte, besteht aus nur einem Sprechakt.
Bestimmung Satz „Dieser Witz, sofern man ihn als einen solchen bezeichnen möchte, besteht aus nur einem Sprechakt.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, sofern NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Dieser Witz, sofern NS, besteht aus nur einem Sprechakt.
Nebensatz NS: HS, sofern man ihn als einen solchen bezeichnen möchte, HS.
NS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
man
Übersetzungen Satz „Dieser Witz, sofern man ihn als einen solchen bezeichnen möchte, besteht aus nur einem Sprechakt.“
Dieser Witz, sofern man ihn als einen solchen bezeichnen möchte, besteht aus nur einem Sprechakt.
Denne vitsen, hvis man kan kalle den det, består av bare en talehandling.
Этот анекдот, если его можно так назвать, состоит всего из одного речевого акта.
Tämä vitsi, jos sitä voi sellaiseksi kutsua, koostuu vain yhdestä puheaktista.
Гэты жарт, калі яго можна так назваць, складаецца толькі з аднаго моўнага акту.
Esta piada, se é que se pode chamá-la assim, consiste em apenas um ato de fala.
Тази шега, ако може да се нарече така, се състои само от един речеви акт.
Ova šala, ako je tako možemo nazvati, sastoji se samo od jednog govornog čina.
Cette blague, si l'on peut l'appeler ainsi, se compose d'un seul acte de parole.
Ez a vicc, ha így lehet nevezni, csak egy beszédaktusból áll.
Ova šala, ako je možemo tako nazvati, sastoji se samo od jednog govornog čina.
Цей жарт, якщо його можна так назвати, складається лише з одного мовного акту.
Tento vtip, ak ho možno tak nazvať, pozostáva len z jedného rečového aktu.
Ta šala, če jo lahko tako imenujemo, je sestavljena le iz enega govora.
یہ لطیفہ، اگر اسے ایسا کہا جا سکتا ہے، صرف ایک تقریری عمل پر مشتمل ہے۔
Aquesta broma, si se la pot anomenar així, consisteix només en un acte de parla.
Овој виц, ако може да се нарече така, се состои само од еден говорен акт.
Ova šala, ako je možemo tako nazvati, sastoji se samo od jednog govornog čina.
Detta skämt, om man nu kan kalla det så, består av endast en talhandling.
Αυτό το αστείο, αν μπορεί να το αποκαλέσει κανείς έτσι, αποτελείται μόνο από μία ομιλία.
This joke, if one may call it that, consists of only one speech act.
Questa barzelletta, se si può chiamare così, consiste in un solo atto di parola.
Este chiste, si se le puede llamar así, consiste en un solo acto de habla.
Tento vtip, pokud ho lze tak nazvat, se skládá pouze z jednoho řečového aktu.
Txiste hau, hala nola deitu daiteke, hitz egiteko ekintza bakar batez osatuta dago.
هذه النكتة، إذا جاز تسميتها بذلك، تتكون من فعل كلام واحد فقط.
このジョークは、そう呼ぶことができるなら、たった一つの発話行為から成り立っています。
این شوخی، اگر بتوان آن را اینگونه نامید، تنها از یک عمل گفتاری تشکیل شده است.
Ten żart, jeśli można go tak nazwać, składa się tylko z jednego aktu mowy.
Această glumă, dacă o putem numi așa, constă dintr-un singur act de vorbire.
Denne vittighed, hvis man kan kalde den det, består kun af én talehandling.
הבדיחה הזו, אם אפשר לקרוא לה כך, מורכבת רק מפעולה דיבורית אחת.
Bu şaka, eğer öyle adlandırılabilirse, sadece bir konuşma eyleminden oluşmaktadır.
Deze grap, als je het zo kunt noemen, bestaat uit slechts één spraakhandeling.