Dieser Regisseur reagiert dünnhäutig auf Kritik.
Bestimmung Satz „Dieser Regisseur reagiert dünnhäutig auf Kritik.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Dieser Regisseur reagiert dünnhäutig auf Kritik.“
Dieser Regisseur reagiert dünnhäutig auf Kritik.
あの監督は批判に対して敏感だ。
Denne regissøren reagerer overfølsomt på kritikk.
Этот режиссер реагирует слишком чувствительно на критику.
Tämä ohjaaja reagoi herkästi kritiikkiin.
Гэты рэжысёр рэагуе вельмі адчувальна на крытыку.
Este diretor reage de forma sensível à crítica.
Този режисьор реагира чувствително на критика.
Ovaj redatelj osjetljivo reagira na kritiku.
Ce réalisateur réagit de manière sensible à la critique.
Ez a rendező érzékenyen reagál a kritikára.
Ovaj reditelj osjetljivo reaguje na kritiku.
Цей режисер чутливо реагує на критику.
Tento režisér citlivo reaguje na kritiku.
Ta režiser občutljivo reagira na kritiko.
یہ ہدایتکار تنقید پر حساس ردعمل دیتا ہے۔
Aquest director reacciona de manera sensible a la crítica.
Овој режисер чувствително реагира на критика.
Ovaj reditelj osetljivo reaguje na kritiku.
Denna regissör reagerar känsligt på kritik.
Αυτός ο σκηνοθέτης αντιδρά ευαίσθητα στην κριτική.
This director reacts sensitively to criticism.
Questo regista reagisce in modo sensibile alle critiche.
Este director reacciona de manera sensible a la crítica.
Tento režisér reaguje citlivě na kritiku.
Zinegotzi honek kritika gaizki hartzen du.
هذا المخرج يتفاعل بحساسية مع النقد.
این کارگردان به انتقاد به طور حساس واکنش نشان میدهد.
Ten reżyser reaguje wrażliwie na krytykę.
Acest regizor reacționează sensibil la critică.
Denne instruktør reagerer følsomt på kritik.
הבמאי הזה מגיב ברגישות לביקורת.
Bu yönetmen eleştiriye hassas bir şekilde tepki veriyor.
Deze regisseur reageert gevoelig op kritiek.