Dieser Korken will partout nicht herauskommen.
Bestimmung Satz „Dieser Korken will partout nicht herauskommen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
partout
Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Übersetzungen Satz „Dieser Korken will partout nicht herauskommen.“
Dieser Korken will partout nicht herauskommen.
This cork refuses to come out.
Denne korken vil overhodet ikke komme ut.
Этот пробка никак не хочет выходить.
Tämä korkki ei millään halua tulla ulos.
Гэты корк ніяк не хоча выйсці.
Esta rolha não quer sair de jeito nenhum.
Тази тапа никак не иска да излезе.
Ova čep ne želi nikako izaći.
Ce bouchon ne veut absolument pas sortir.
Ez a dugó egyáltalán nem akar kijönni.
Ova čep nikako ne želi izaći.
Ця пробка ніяк не хоче вийти.
Tento zátka sa za žiadnych okolností nechce dostať von.
Ta zamašek noče nikakor priti ven.
یہ کارک کسی بھی طرح باہر نہیں آنا چاہتا۔
Aquest tap no vol sortir de cap manera.
Оваа чепка никако не сака да излезе.
Ova čep nikako ne želi da izađe.
Den här korken vill överhuvudtaget inte komma ut.
Αυτή η φελλός δεν θέλει με τίποτα να βγει.
Questo tappo non vuole uscire in nessun modo.
Este corcho no quiere salir de ninguna manera.
Tento zátka nechce za žádných okolností vyjít.
Korko honek ez du nahi irten.
هذه السدادة لا تريد الخروج بأي شكل من الأشكال.
このコルクはどうしても出てこない。
این درپوش به هیچ وجه نمیخواهد بیرون بیاید.
Ten korek w ogóle nie chce wyjść.
Această dop nu vrea să iasă în niciun fel.
Denne proppe vil slet ikke komme ud.
הפקק הזה לא רוצה לצאת בשום אופן.
Bu mantar hiçbir şekilde çıkmak istemiyor.
Deze kurk wil er op geen enkele manier uitkomen.