Dieser Filzstift schlägt durch, jetzt kann man die Rückseite gar nicht mehr lesen.
Bestimmung Satz „Dieser Filzstift schlägt durch, jetzt kann man die Rückseite gar nicht mehr lesen.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Dieser Filzstift schlägt durch, HS2.
Hauptsatz HS2: HS1, jetzt kann man die Rückseite gar nicht mehr lesen.
HS2 Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
man
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
jetzt
HS2 Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
gar nicht mehr
Übersetzungen Satz „Dieser Filzstift schlägt durch, jetzt kann man die Rückseite gar nicht mehr lesen.“
Dieser Filzstift schlägt durch, jetzt kann man die Rückseite gar nicht mehr lesen.
Denne tusjen blør gjennom, nå kan man ikke lese baksiden i det hele tatt.
Этот фломастер просвечивает, теперь заднюю сторону вообще не видно.
Tämä tussikynä läpäisee, nyt takapuolta ei voi enää lukea.
Гэты фламастар прасочваецца, цяпер заднюю частку наогул не відаць.
Esta caneta marca, agora não se pode ler mais o verso.
Тази флумастерна писалка пробива, сега не може да се чете задната страна.
Ova flomaster prolazi, sada se više ne može pročitati stražnja strana.
Ce marqueur traverse, maintenant on ne peut plus lire le verso.
Ez a filctoll átlátszik, most már a hátoldalt egyáltalán nem lehet olvasni.
Ova flomaster prolazi, sada se ne može pročitati stražnja strana.
Цей маркер просвічує, тепер задню сторону взагалі не видно.
Tento fix prechádza, teraz sa zadná strana nedá vôbec prečítať.
Ta flomaster prehaja, zdaj se zadnje strani sploh ne da več prebrati.
یہ مارکر چھید رہا ہے، اب پیچھے کا حصہ بالکل نہیں پڑھا جا سکتا۔
Aquest retolador traspassa, ara no es pot llegir la part posterior.
Овој фломастер пробива, сега не може да се прочита задната страна.
Ovaj marker prolazi, sada se više ne može pročitati zadnja strana.
Den här tuschen blöder igenom, nu kan man inte läsa baksidan alls.
Αυτή η μαρκαδόρος διαπερνά, τώρα δεν μπορείς να διαβάσεις καθόλου την πίσω πλευρά.
This marker bleeds through, now you can't read the back at all.
Questo evidenziatore trapassa, ora non si può più leggere il retro.
Este marcador traspasa, ahora no se puede leer la parte de atrás.
Tento fix propisuje, teď už se nedá přečíst zadní strana.
Markatzaile honek iragazten du, orain atzealdea irakurri ezin da.
هذا القلم يمر عبر الورق، الآن لا يمكن قراءة الجهة الخلفية على الإطلاق.
このマーカーは透けてしまい、今では裏面が全く読めません。
این ماژیک از روی کاغذ میگذرد، حالا دیگر نمیتوان پشت آن را خواند.
Ten marker przebija, teraz nie można w ogóle przeczytać tyłu.
Acest marker pătrunde, acum nu se mai poate citi spatele.
Denne tusch bløder igennem, nu kan man slet ikke læse bagsiden.
העט הזה חודר, עכשיו אי אפשר לקרוא את הצד האחורי בכלל.
Bu kalem geçiyor, artık arka tarafı hiç okuyamıyorsunuz.
Deze marker doordringt, nu kan je de achterkant helemaal niet meer lezen.