Diese Regelung hier ist eindeutig zu meinem Nachteil.
Bestimmung Satz „Diese Regelung hier ist eindeutig zu meinem Nachteil.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
hier
Übersetzungen Satz „Diese Regelung hier ist eindeutig zu meinem Nachteil.“
Diese Regelung hier ist eindeutig zu meinem Nachteil.
Denne regelen her er åpenbart til min ulempe.
Это правило явно противоречит моим интересам.
Tämä sääntö on selvästi minun haitakseni.
Гэта правіла відавочна ў маю шкоду.
Esta regra aqui é claramente contra mim.
Тази разпоредба тук е явно в моя вреда.
Ova odredba ovdje je očito na moju štetu.
Cette règle ici est clairement à mon désavantage.
Ez a szabály itt egyértelműen hátrányos számomra.
Ova odredba ovdje je očigledno na moju štetu.
Ця норма тут явно на мою шкоду.
Toto ustanovenie je jasne na moju nevýhodu.
Ta uredba tukaj je očitno v mojo škodo.
یہ قاعدہ یہاں واضح طور پر میرے نقصان میں ہے۔
Aquesta norma aquí és clarament en el meu perjudici.
Оваа регулатива тука е јасно на моја штета.
Ova odredba ovde je očigledno na moju štetu.
Denna regel här är uppenbart till min nackdel.
Αυτή η ρύθμιση εδώ είναι σαφώς εις βάρος μου.
This regulation here is clearly to my disadvantage.
Questa regolamentazione qui è chiaramente a mio svantaggio.
Esta regulación aquí es claramente en mi contra.
Toto ustanovení zde je jasně v můj neprospěch.
Araudi honek argi eta garbi nire kalterako da.
هذا التنظيم هنا واضح أنه ضد مصلحتي.
この規則は明らかに私に不利です。
این مقررات در اینجا به وضوح به ضرر من است.
Ta regulacja tutaj jest wyraźnie na moją niekorzyść.
Această reglementare aici este clar în dezavantajul meu.
Denne regel her er tydeligt til min ulempe.
ההסדרה הזו כאן היא בבירור לרעתי.
Bu düzenleme burada açıkça benim aleyhime.
Deze regeling hier is duidelijk in mijn nadeel.