Diese Informationen verängstigen den Sultan, der mit seinem Heer nach Aserbaidschan zieht.
Bestimmung Satz „Diese Informationen verängstigen den Sultan, der mit seinem Heer nach Aserbaidschan zieht.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Diese Informationen verängstigen den Sultan, NS.
Nebensatz NS: HS, der mit seinem Heer nach Aserbaidschan zieht.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nach Aserbaidschan
Übersetzungen Satz „Diese Informationen verängstigen den Sultan, der mit seinem Heer nach Aserbaidschan zieht.“
Diese Informationen verängstigen den Sultan, der mit seinem Heer nach Aserbaidschan zieht.
Denne informasjonen skremmer sultanen, som drar med hæren sin til Aserbajdsjan.
Эта информация пугает султана, который ведет свою армию в Азербайджан.
Nämä tiedot pelottavat sultania, joka marssii armeijansa kanssa Azerbaidžaniin.
Гэтыя звесткі палохаюць султана, які з войскам ідзе ў Азербайджан.
Essas informações assustam o sultão, que está marchando com seu exército para o Azerbaijão.
Тази информация плаши султана, който с армията си тръгва за Азербайджан.
Ove informacije plaše sultana koji sa svojom vojskom odlazi u Azerbejdžan.
Ces informations effraient le sultan, qui se dirige avec son armée vers l'Azerbaïdjan.
Ezek az információk megijesztik a szultánt, aki a seregével Azerbajdzsánba vonul.
Ove informacije plaše sultana koji sa svojom vojskom ide u Azerbejdžan.
Ця інформація лякає султана, який зі своїм військом йде в Азербайджан.
Tieto informácie desia sultána, ktorý so svojou armádou smeruje do Azerbajdžanu.
Te informacije prestrašijo sultana, ki se s svojo vojsko odpravlja v Azerbejdžan.
یہ معلومات سلطان کو خوفزدہ کرتی ہیں، جو اپنے لشکر کے ساتھ آذربائیجان جا رہا ہے۔
Aquesta informació espanta el sultà, que marxa amb el seu exèrcit cap a l'Azerbaidjan.
Овие информации го плашат султанот, кој со својата војска оди во Азербејџан.
Ove informacije plaše sultana koji sa svojom vojskom ide u Azerbejdžan.
Denna information skrämmer sultanen, som drar med sin armé till Azerbajdzjan.
Αυτές οι πληροφορίες τρομάζουν τον σουλτάνο, ο οποίος προχωρά με τον στρατό του προς το Αζερμπαϊτζάν.
This information frightens the sultan, who is marching with his army to Azerbaijan.
Queste informazioni spaventano il sultano, che sta marciando con il suo esercito verso l'Azerbaigian.
Esta información asusta al sultán, que marcha con su ejército hacia Azerbaiyán.
Tyto informace děsí sultána, který se svým vojskem táhne do Ázerbájdžánu.
Informazio hauek beldurtzen dute sultana, bere armadarekin Azerbaijani joaten dena.
هذه المعلومات تخيف السلطان الذي يسير بجيشه نحو أذربيجان.
この情報は、軍を率いてアゼルバイジャンに向かうスルタンを恐れさせます。
این اطلاعات سلطان را میترساند که با ارتشش به سمت آذربایجان میرود.
Te informacje przerażają sułtana, który z armią zmierza do Azerbejdżanu.
Aceste informații îl sperie pe sultan, care își conduce armata spre Azerbaidjan.
Disse oplysninger skræmmer sultanen, der marcherer med sin hær mod Aserbajdsjan.
מידע זה מפחיד את הסולטן, שמצעד עם צבאו לעבר אזרבייג'ן.
Bu bilgiler, ordusuyla Azerbaycan'a giden sultanı korkutuyor.
Deze informatie maakt de sultan bang, die met zijn leger naar Azerbeidzjan trekt.