Dies ist der Tag, den der Herr sich erkor, dessen sein Volk sich erfreue.
Bestimmung Satz „Dies ist der Tag, den der Herr sich erkor, dessen sein Volk sich erfreue.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NSHS NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Dies ist der Tag, NS, dessen NS.
Nebensatz NS: HS, den der Herr sich erkorHS sein Volk sich erfreue.
Übersetzungen Satz „Dies ist der Tag, den der Herr sich erkor, dessen sein Volk sich erfreue.“
Dies ist der Tag, den der Herr sich erkor, dessen sein Volk sich erfreue.
Dette er dagen som Herren har utvalgt, som hans folk skal glede seg over.
Это день, который избрал Господь, да веселится народ Его.
Tämä on päivä, jonka Herra on valinnut, jonka kansa iloitsee.
Гэта дзень, які выбраў Пан, якім будзе радавацца яго народ.
Este é o dia que o Senhor escolheu, que o seu povo se alegre.
Това е денят, който Господ е избрал, в който народът му да се радва.
Ovo je dan koji je Gospod izabrao, da se njegov narod raduje.
C'est le jour que le Seigneur a choisi, que son peuple se réjouisse.
Ez az a nap, amelyet az Úr választott, amelyen népe örvendezik.
Ovo je dan koji je Gospod izabrao, da se njegov narod raduje.
Це день, який вибрав Господ, нехай радіє його народ.
Toto je deň, ktorý si Pán vyvolil, nech sa jeho ľud raduje.
To je dan, ki ga je Gospod izbral, naj se njegov narod veseli.
یہ وہ دن ہے جسے خدا نے چنا ہے، جس پر اس کا قوم خوش ہو۔
Aquest és el dia que el Senyor ha escollit, que el seu poble s'alegri.
Ова е денот што Господ го избра, нека се радува Неговиот народ.
Ovo je dan koji je Gospod izabrao, neka se njegov narod raduje.
Detta är den dag som Herren har utvalt, låt hans folk glädja sig.
Αυτή είναι η ημέρα που ο Κύριος έχει επιλέξει, ας χαρεί ο λαός του.
This is the day that the Lord has chosen; let his people rejoice.
Questo è il giorno che il Signore ha scelto; il suo popolo si rallegri.
Este es el día que el Señor ha escogido; que su pueblo se regocije.
Toto je den, který si Pán vybral; ať se jeho lid raduje.
Hau da Jaunaren aukeratutako eguna; bere herria pozik egon dadila.
هذا هو اليوم الذي اختاره الرب، فليفرح شعبه.
これは主が選ばれた日であり、彼の民は喜ぶべきです。
این روزی است که خداوند برگزیده است، قوم او باید شادمان باشد.
To jest dzień, który Pan wybrał; niech jego lud się raduje.
Aceasta este ziua pe care Domnul a ales-o; să se bucure poporul său.
Dette er den dag, som Herren har udvalgt; lad hans folk glæde sig.
זהו היום שבחר ה' שעם שלו ישמח.
Bu, Rab'bin seçtiği gündür; halkı sevinç duysun.
Dit is de dag die de Heer heeft gekozen; laat zijn volk zich verheugen.