Die vielen Windräder seiner ostfriesischen Heimat vermisse er, bekannte er unlängst.
Bestimmung Satz „Die vielen Windräder seiner ostfriesischen Heimat vermisse er, bekannte er unlängst.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Die vielen Windräder seiner ostfriesischen Heimat vermisse er, HS.
NS Objekt
Satzergänzung
Frage:
Wer, Was, Wem oder Wessen?
Die vielen Windräder seiner ostfriesischen Heimat
Hauptsatz HS: NS, bekannte er unlängst.
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
unlängst
Übersetzungen Satz „Die vielen Windräder seiner ostfriesischen Heimat vermisse er, bekannte er unlängst.“
Die vielen Windräder seiner ostfriesischen Heimat vermisse er, bekannte er unlängst.
Han savner de mange vindmøllene fra sin ostfrisiske hjemby, innrømmet han nylig.
Он недавно признался, что скучает по многим ветряным мельницам своей остфризской родины.
Hän myönsi äskettäin kaipaavansa monia tuulimyllyjä itäfrisialaiselta kotiseudultaan.
Ён нядаўна прызнаўся, што сумуе па многіх ветраках сваёй усходнефрызскай радзімы.
Ele confessou recentemente que sente falta dos muitos aerogeradores de sua terra natal na Frísia Oriental.
Той наскоро призна, че му липсват многото вятърни мелници от родината му в Източна Фризия.
Nedavno je priznao da mu nedostaju mnogi vjetroturbini iz njegove istočnofrizijske domovine.
Il a récemment avoué qu'il lui manquait les nombreux éoliennes de sa patrie frisonne orientale.
Nemrég bevallotta, hogy hiányoznak neki a sok szélkerék kelet-fríz szülőhazájából.
Nedavno je priznao da mu nedostaju mnogi vjetroturbini iz njegove istočnofrizijske domovine.
Він нещодавно зізнався, що сумує за багатьма вітряками своєї східнофризької батьківщини.
Nedávno priznal, že mu chýbajú mnohé veterné mlyny z jeho východnofrízskej domoviny.
Nedavno je priznal, da mu manjkajo številni vetrni stroji iz njegove vzhodnofrizijske domovine.
اس نے حال ہی میں اعتراف کیا کہ وہ اپنے مشرقی فریزی وطن کے بہت سے ہوا کے ٹربائنوں کو یاد کرتا ہے۔
Recentment va confessar que echava de menys els molts aerogeneradors de la seva terra natal a Frísia Oriental.
Наскоро призна дека му недостасуваат многуте ветерници од неговата источна фризиска родина.
Nedavno je priznao da mu nedostaju mnogi vetroturbini iz njegove istočnofrizijske domovine.
Han erkände nyligen att han saknar de många vindkraftverken från sin östfrisiska hembygd.
Πρόσφατα παραδέχτηκε ότι του λείπουν οι πολλοί ανεμόμυλοι από την ανατολική του πατρίδα.
He recently admitted that he misses the many wind turbines from his East Frisian homeland.
Ha recentemente ammesso che gli mancano i molti mulini a vento della sua patria orientale frisona.
Recientemente admitió que extraña los muchos aerogeneradores de su patria en Frisia Oriental.
Nedávno přiznal, že mu chybí mnoho větrných turbín z jeho východofrizské vlasti.
Duela gutxi onartu zuen bere ekialdeko friziako etxea falta zaizkiola, haize-motorrak asko direla.
اعترف مؤخرًا أنه يفتقد العديد من توربينات الرياح من وطنه في فريزيا الشرقية.
彼は最近、彼の東フリースランドの故郷の多くの風車が恋しいと認めました。
او به تازگی اعتراف کرد که دلتنگ بسیاری از توربینهای بادی زادگاهش در فرزیای شرقی است.
Niedawno przyznał, że tęskni za wieloma turbinami wiatrowymi ze swojej wschodniofrizyjskiej ojczyzny.
El a recunoscut recent că îi lipsesc numeroasele turbine eoliene din patria sa est-friziană.
Han indrømmede for nylig, at han savner de mange vindmøller fra sin østfrisiske hjemland.
הוא הודה לאחרונה שהוא מתגעגע להרבה טורבינות רוח מהארץ המזרחית שלו.
Son zamanlarda, doğu Frizya vatanındaki birçok rüzgar türbinini özlediğini itiraf etti.
Hij bekende onlangs dat hij de vele windturbines uit zijn Oost-Friese thuisland mist.