Die rauchenden Angestellten am Fahrkartenschalter machten keine Anstalten, ihn zu bedienen.
Bestimmung Satz „Die rauchenden Angestellten am Fahrkartenschalter machten keine Anstalten, ihn zu bedienen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Die rauchenden Angestellten am Fahrkartenschalter machten keine Anstalten, NS.
HS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Die rauchenden Angestellten am Fahrkartenschalter
Nebensatz NS: HS, ihn zu bedienen.
Übersetzungen Satz „Die rauchenden Angestellten am Fahrkartenschalter machten keine Anstalten, ihn zu bedienen.“
Die rauchenden Angestellten am Fahrkartenschalter machten keine Anstalten, ihn zu bedienen.
De røyke ansatte ved billettskranken gjorde ingen forsøk på å betjene ham.
Курящие сотрудники на билетной кассе не проявили никаких попыток обслужить его.
Lippukkeen tupakoivat työntekijät eivät yrittäneet palvella häntä.
Курцы-супрацоўнікі на білетным стэндзе не зрабілі ніякіх спробаў абслугоўваць яго.
Os funcionários fumantes na bilheteira não fizeram nenhuma tentativa de atendê-lo.
Пушещите служители на билетния каса не направиха никакви опити да го обслужат.
Pušači zaposlenici na blagajni nisu pokazali nikakve namjere da ga usluže.
Les employés fumeurs au guichet n'ont fait aucun effort pour l'aider.
A jegypénztárnál dohányzó alkalmazottak nem tettek semmilyen kísérletet, hogy kiszolgálják őt.
Pušači zaposleni na blagajni nisu pokazali nikakve namjere da ga usluže.
Курці працівники на квитковій касі не зробили жодних спроб обслужити його.
Kouřiaci zamestnanci na pokladni neurobili žiadne pokusy, aby ho obslúžili.
Kadilski zaposleni na blagajni niso pokazali nobenih namer, da bi ga postregli.
ٹکٹ کاؤنٹر پر تمباکو نوشی کرنے والے ملازمین نے اسے خدمت دینے کی کوئی کوشش نہیں کی۔
Els empleats fumadors a la taquilla no van fer cap intent de servir-lo.
Пушачите вработени на билетарницата не направија никакви обиди да го услужат.
Pušači zaposleni na blagajni nisu pokazali nikakve namere da ga usluže.
De rökande anställda vid biljettkassan gjorde inga försök att betjäna honom.
Οι καπνιστές υπάλληλοι στο εκδοτήριο δεν έκαναν καμία προσπάθεια να τον εξυπηρετήσουν.
The smoking employees at the ticket counter made no attempt to serve him.
I dipendenti fumatori alla biglietteria non hanno fatto alcun tentativo di servirlo.
Los empleados fumadores en la taquilla no hicieron ningún intento de atenderlo.
Kouřící zaměstnanci u pokladny neudělali žádný pokus ho obsloužit.
Txartel-kasetan kezkatu diren langileek ez zuten berari zerbitzatzeko inolako ahaleginik egin.
لم يبذل الموظفون المدخنون في شباك التذاكر أي محاولة لخدمته.
切符売り場の喫煙している従業員は、彼をサービスしようとしませんでした。
کارمندان سیگاری در باجه بلیط هیچ تلاشی برای خدمت به او نکردند.
Paliwi pracownicy przy kasie biletowej nie podjęli żadnych prób, aby go obsłużyć.
Angajații fumători de la ghișeul de bilete nu au făcut niciun efort să-l servească.
De rygende ansatte ved billetkontoret gjorde ingen forsøg på at betjene ham.
העובדים המעשנים בדלפק הכרטיסים לא עשו שום ניסיון לשרת אותו.
Bilet gişesindeki sigara içen çalışanlar, ona hizmet etmek için hiçbir çaba göstermedi.
De rokende medewerkers aan de ticketbalie deden geen enkele poging om hem te bedienen.