Die neue Verfassung beinhaltete das Ziel, die Macht des Königs zu beschneiden.
Bestimmung Satz „Die neue Verfassung beinhaltete das Ziel, die Macht des Königs zu beschneiden.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Die neue Verfassung beinhaltete das Ziel, NS.
Nebensatz NS: HS, die Macht des Königs zu beschneiden.
NS Akkusativobjekt
Direktes Objekt
· Akkusativ
Frage:
Wen oder Was?
die Macht des Königs zu
Übersetzungen Satz „Die neue Verfassung beinhaltete das Ziel, die Macht des Königs zu beschneiden.“
 
Die neue Verfassung beinhaltete das Ziel, die Macht des Königs zu beschneiden.
 
The new constitution included the aim of abridging the king's power.
 
La nuova costituzione incluse l'obiettivo di indebolire il potere del re.
 
Den nye grunnloven inneholdt målet om å begrense kongens makt.
 
Новая конституция содержала цель ограничить власть короля.
 
Uusi perustuslaki sisälsi tavoitteen rajoittaa kuninkaan valtaa.
 
Новая канстытуцыя ўключала мэту абмежаваць уладу караля.
 
A nova constituição incluía o objetivo de restringir o poder do rei.
 
Новата конституция включваше целта да ограничи властта на краля.
 
Nova ustava sadržavala je cilj ograničiti moć kralja.
 
La nouvelle constitution incluait l'objectif de limiter le pouvoir du roi.
 
Az új alkotmány célul tűzte ki a király hatalmának korlátozását.
 
Nova ustava je sadržavala cilj da ograniči moć kralja.
 
Нова конституція містила мету обмежити владу короля.
 
Nová ústava obsahovala cieľ obmedziť moc kráľa.
 
Nova ustava je vsebovala cilj omejiti moč kralja.
 
نئی آئین میں بادشاہ کی طاقت کو محدود کرنے کا مقصد شامل تھا۔
 
La nova constitució incloïa l'objectiu de restringir el poder del rei.
 
Новата уставна содржина имаше цел да ја ограничи моќта на кралот.
 
Nova ustava je sadržala cilj da ograniči moć kralja.
 
Den nya konstitutionen innehöll målet att begränsa kungens makt.
 
Το νέο σύνταγμα περιλάμβανε τον στόχο να περιορίσει την εξουσία του βασιλιά.
 
La nueva constitución incluía el objetivo de restringir el poder del rey.
 
Nová ústava obsahovala cíl omezit moc krále.
 
Konstituzio berriak erregearen boterea murrizteko helburua zuen.
 
تضمنت الدستور الجديد هدفًا لتقليص سلطة الملك.
 
新しい憲法は、王の権力を制限することを目的としていました。
 
قانون اساسی جدید هدفی برای محدود کردن قدرت پادشاه داشت.
 
Nowa konstytucja zawierała cel ograniczenia władzy króla.
 
Noua constituție a inclus scopul de a restrânge puterea regelui.
 
Den nye forfatning indeholdt målet om at begrænse kongens magt.
 
החוקה החדשה כללה את המטרה להגביל את כוחו של המלך.
 
Yeni anayasa, kralın gücünü sınırlama amacını içeriyordu.
 
De nieuwe grondwet bevatte het doel om de macht van de koning te beperken.