Die neue Hülle soll Hundert Jahre lang halten.
Bestimmung Satz „Die neue Hülle soll Hundert Jahre lang halten.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die neue Hülle soll Hundert Jahre lang halten.“
Die neue Hülle soll Hundert Jahre lang halten.
Nova prevleka naj bi zdržala sto let.
המעטפה החדשה צריכה להחזיק מאה שנים.
Новият калъф трябва да издържи сто години.
Nova navlaka treba da traje sto godina.
La nuova custodia dovrebbe durare cento anni.
Новий чохол має прослужити сто років.
Det nye etui skal holde i hundrede år.
Новая абалонка павінна праслужыць сто гадоў.
Uuden kuoren on kestettävä sata vuotta.
La nueva funda debe durar cien años.
Новата обвивка треба да трае сто години.
Herri berri honek ehun urte iraun beharko du.
Yeni kılıfın yüz yıl dayanması gerekiyor.
Nova navlaka treba trajati sto godina.
Nova navlaka trebala bi trajati sto godina.
Noua husă ar trebui să dureze o sută de ani.
Det nye dekselet skal vare i hundre år.
Nowa obudowa powinna wytrzymać sto lat.
A nova capa deve durar cem anos.
يجب أن تدوم الحافظة الجديدة مئة عام.
La nouvelle housse doit durer cent ans.
Новый чехол должен прослужить сто лет.
نیا کور ایک سو سال تک چلنا چاہیے۔
新しいケースは百年持つべきです。
کاور جدید باید صد سال دوام بیاورد.
Nový obal by mal vydržať sto rokov.
The new case should last for a hundred years.
Det nya fodralet ska hålla i hundra år.
Nový obal by měl vydržet sto let.
Η νέα θήκη πρέπει να διαρκέσει εκατό χρόνια.
La nova funda ha de durar cent anys.
De nieuwe hoes moet honderd jaar meegaan.
Az új tok száz évig kell, hogy tartson.