Die minimalen bis monotonen Stücke sind durch eine große immanente Tristesse gekennzeichnet.

Bestimmung Satz „Die minimalen bis monotonen Stücke sind durch eine große immanente Tristesse gekennzeichnet.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Die minimalen bis monotonen Stücke sind durch eine große immanente Tristesse gekennzeichnet.

Deutsch  Die minimalen bis monotonen Stücke sind durch eine große immanente Tristesse gekennzeichnet.

Norwegisch  De minimale til monotone stykker er preget av en stor immanent tristesse.

Russisch  Минимальные до монотонных произведения характеризуются большой имманентной тоской.

Finnisch  Minimaaliset ja monotoniset teokset ovat suuresti immanentista surumielisyyttä.

Belorussisch  Мінімальныя да манатонных творы характарызуюцца вялікай імманентнай смуткам.

Portugiesisch  As peças mínimas a monótonas são caracterizadas por uma grande tristeza imanente.

Bulgarisch  Минималните до монотонни произведения са характеризирани от голяма иманентна тъга.

Kroatisch  Minimalna do monotona djela obilježena su velikom imanentnom tugom.

Französisch  Les pièces minimales à monotones sont caractérisées par une grande tristesse immanente.

Ungarisch  A minimális és monoton darabokat egy nagy immanens szomorúság jellemzi.

Bosnisch  Minimalna do monotona djela su obilježena velikom imanentnom tugom.

Ukrainisch  Мінімальні до монотонних твори характеризуються великою імманентною тугою.

Slowakisch  Minimálne až monotónne diela sú charakterizované veľkou imanentnou tristesse.

Slowenisch  Minimalna do monotona dela so zaznamovana z veliko immanentno žalostjo.

Urdu  کم سے کم سے مونوٹون ٹکڑے ایک بڑی موجودہ اداسی کی خصوصیت رکھتے ہیں۔

Katalanisch  Les peces mínimes a monotones es caracteritzen per una gran tristesa imanent.

Mazedonisch  Минималните до монотонни дела се карактеризираат со голема иманентна тага.

Serbisch  Minimalna do monotona dela su obeležena velikom imanentnom tugom.

Schwedisch  De minimala till monotona styckena kännetecknas av en stor immanent tristess.

Griechisch  Τα ελάχιστα έως μονοτονικά κομμάτια χαρακτηρίζονται από μια μεγάλη εγγενή θλίψη.

Englisch  The minimal to monotonous pieces are characterized by a great immanent sadness.

Italienisch  I pezzi minimi fino a monotoni sono caratterizzati da una grande tristezza immanente.

Spanisch  Las piezas mínimas a monótonas están caracterizadas por una gran tristeza inmanente.

Tschechisch  Minimální až monotónní kusy jsou charakterizovány velkou imanentní smutností.

Baskisch  Minimoak eta monotonoak diren piezak tristezia immanente handi batekin ezaugarritzen dira.

Arabisch  تتميز القطع الدنيا إلى الأحادية بحزن كبير متأصل.

Japanisch  最小から単調な作品は、大きな内在的な悲しみに特徴づけられています。

Persisch  قطعات حداقلی تا یکنواخت با یک غم ذاتی بزرگ مشخص می‌شوند.

Polnisch  Minimalne do monotonne utwory charakteryzują się dużą immanentną smutkiem.

Rumänisch  Piesele minime până la monotone sunt caracterizate printr-o mare tristețe iminentă.

Dänisch  De minimale til monotone stykker er præget af en stor immanent tristesse.

Hebräisch  היצירות המינימליות עד המונוטוניות מאופיינות בעצב פנימי גדול.

Türkisch  Minimalden monoton parçalara kadar büyük bir içsel hüzün ile karakterizedir.

Niederländisch  De minimale tot monotone stukken worden gekenmerkt door een grote immanente treurigheid.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 78233



Kommentare


Anmelden