Die laue Morgenluft war erfüllt von dem wohligen Duft des Waldes.

Bestimmung Satz „Die laue Morgenluft war erfüllt von dem wohligen Duft des Waldes.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Passiviertes Subjekt


Präposition von
Frage: Von wem oder was?


Übersetzungen Satz „Die laue Morgenluft war erfüllt von dem wohligen Duft des Waldes.

Deutsch  Die laue Morgenluft war erfüllt von dem wohligen Duft des Waldes.

Französisch  L'air doux du matin était rempli de l'agréable odeur de la forêt.

Norwegisch  Den milde morgenluften var fylt med den behagelige duften av skogen.

Russisch  Теплый утренний воздух был наполнен приятным ароматом леса.

Finnisch  Lämmin aamuilma oli täynnä metsän miellyttävää tuoksua.

Belorussisch  Цёплы ранішні паветра было напоўнена прыемным водарам лесу.

Portugiesisch  O ar morno da manhã estava cheio do agradável aroma da floresta.

Bulgarisch  Топлият утринен въздух беше изпълнен с приятния аромат на гората.

Kroatisch  Blagi jutarnji zrak bio je ispunjen ugodnim mirisom šume.

Ungarisch  A langyos reggeli levegő tele volt az erdő kellemes illatával.

Bosnisch  Blagi jutarnji zrak bio je ispunjen ugodnim mirisom šume.

Ukrainisch  Тепле ранкове повітря було наповнене приємним ароматом лісу.

Slowakisch  Mierny ranný vzduch bol naplnený príjemnou vôňou lesa.

Slowenisch  Milen jutranji zrak je bil napolnjen s prijetno dišavo gozda.

Urdu  ہلکی صبح کی ہوا جنگل کی خوشگوار خوشبو سے بھری ہوئی تھی.

Katalanisch  L'aire suau del matí estava ple de la agradable fragància del bosc.

Mazedonisch  Мекото утринско воздух беше исполнето со пријатниот мирис на шумата.

Serbisch  Blagi jutarnji vazduh bio je ispunjen prijatnim mirisom šume.

Schwedisch  Den ljumma morgonluften var fylld av den behagliga doften av skogen.

Griechisch  Η ήπια πρωινή ατμόσφαιρα ήταν γεμάτη από την ευχάριστη μυρωδιά του δάσους.

Englisch  The mild morning air was filled with the pleasant scent of the forest.

Italienisch  L'aria mite del mattino era piena del piacevole profumo del bosco.

Spanisch  El suave aire de la mañana estaba lleno del agradable aroma del bosque.

Tschechisch  Mírný ranní vzduch byl naplněn příjemnou vůní lesa.

Baskisch  Goizeko aire leunak basoaren usain atsegina zuen.

Arabisch  كانت هواء الصباح المعتدل مليئًا برائحة الغابة العطرة.

Japanisch  穏やかな朝の空気は森の心地よい香りで満たされていた。

Persisch  هوای ملایم صبح پر از عطر دلپذیر جنگل بود.

Polnisch  Łagodna poranna bryza była wypełniona przyjemnym zapachem lasu.

Rumänisch  Aerul blând de dimineață era umplut cu aroma plăcută a pădurii.

Dänisch  Den milde morgenluft var fyldt med den behagelige duft af skoven.

Hebräisch  האוויר הבוקר הנעים היה מלא בניחוח הנעים של היער.

Türkisch  Ilımlı sabah havası, ormanın hoş kokusuyla doluydu.

Niederländisch  De milde ochtendlucht was gevuld met de aangename geur van het bos.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 3499275



Kommentare


Anmelden