Die lange Krankheit setzte dem Patienten zu.
Bestimmung Satz „Die lange Krankheit setzte dem Patienten zu.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die lange Krankheit setzte dem Patienten zu.“
Die lange Krankheit setzte dem Patienten zu.
Den lange sykdommen tok på pasienten.
Долгая болезнь сказалась на пациенте.
Pitkä sairaus rasitti potilasta.
Доўгая хвароба паўплывала на пацыента.
A longa doença afetou o paciente.
Дългата болест се отрази на пациента.
Duga bolest utjecala je na pacijenta.
La longue maladie a affecté le patient.
A hosszú betegség megviselte a beteget.
Duga bolest je uticala na pacijenta.
Довга хвороба вплинула на пацієнта.
Dlhá choroba zasiahla pacienta.
Dolga bolezen je vplivala na pacienta.
طویل بیماری نے مریض پر اثر ڈالا۔
La llarga malaltia va afectar el pacient.
Долгата болест влијаеше на пациентот.
Duga bolest je uticala na pacijenta.
Den långa sjukdomen påverkade patienten.
Η μακρά ασθένεια επηρέασε τον ασθενή.
The long illness took a toll on the patient.
La lunga malattia ha messo a dura prova il paziente.
La larga enfermedad afectó al paciente.
Dlouhá nemoc se podepsala na pacientovi.
Gaixotasun luzeak eragin zuen pazientean.
المرض الطويل أثر على المريض.
長い病気が患者に影響を与えました。
بیماری طولانی بر بیمار تأثیر گذاشت.
Długa choroba wpłynęła na pacjenta.
Boala lungă a afectat pacientul.
Den lange sygdom satte patienten under pres.
המחלה הארוכה השפיעה על המטופל.
Uzun hastalık hastayı etkiledi.
De lange ziekte heeft de patiënt aangetast.