Die karolingischen Denare waren aus reinem Silber und sollen überall Geltung haben.

Bestimmung Satz „Die karolingischen Denare waren aus reinem Silber und sollen überall Geltung haben.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Die karolingischen Denare waren aus reinem Silber und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1 und sollen überall Geltung haben.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Die karolingischen Denare waren aus reinem Silber und sollen überall Geltung haben.

Deutsch  Die karolingischen Denare waren aus reinem Silber und sollen überall Geltung haben.

Norwegisch  Karolingiske denarer var laget av rent sølv og skal ha gyldighet overalt.

Russisch  Каролингские денары были из чистого серебра и должны были иметь хождение повсюду.

Finnisch  Karolingiset denaarit olivat puhdasta hopeaa ja niiden pitäisi olla voimassa kaikkialla.

Belorussisch  Каралінгскія дэнары былі з чыстага срэбра і павінны былі мець дзеянне ўсюды.

Portugiesisch  Os denários carolíngios eram de prata pura e deveriam ter validade em toda parte.

Bulgarisch  Каролингските денари бяха от чисто сребро и трябваше да имат валидност навсякъде.

Kroatisch  Karolingijski denari bili su od čistog srebra i trebali su imati valjanost svuda.

Französisch  Les deniers carolingiens étaient en argent pur et devaient avoir cours partout.

Ungarisch  A karoling denárok tiszta ezüstből készültek, és mindenhol érvényesnek kellett lennie.

Bosnisch  Karolingijski denari su bili od čistog srebra i trebali su imati važenje svuda.

Ukrainisch  Каролінгські денари були з чистого срібла і повинні були мати силу скрізь.

Slowakisch  Karolínske denáry boli z čistého striebra a mali by mať platnosť všade.

Slowenisch  Karolingi denarji so bili iz čistega srebra in naj bi imeli veljavnost povsod.

Urdu  کارولنگی دینار خالص چاندی کے بنے تھے اور انہیں ہر جگہ قبول کیا جانا چاہیے تھا۔

Katalanisch  Els denaris carolíngis eren de plata pura i haurien de tenir validesa arreu.

Mazedonisch  Каролиншките денари беа од чисто сребро и требаше да имаат важност насекаде.

Serbisch  Каролиншки динар је био од чистог сребра и требало је да има важност свуда.

Schwedisch  De karolingiska denarerna var av rent silver och skulle ha giltighet överallt.

Griechisch  Οι καρολινγικοί δηνάριοι ήταν από καθαρό ασήμι και θα έπρεπε να έχουν ισχύ παντού.

Englisch  The Carolingian denarii were made of pure silver and were supposed to be valid everywhere.

Italienisch  I denari carolingi erano di argento puro e dovevano avere validità ovunque.

Spanisch  Los denarios carolingios eran de plata pura y debían tener validez en todas partes.

Tschechisch  Karolínské denáry byly z čistého stříbra a měly by mít platnost všude.

Baskisch  Karolingiar denarioak zilar puroz eginak ziren eta leku guztietan balio izan beharko lukete.

Arabisch  كانت الدنانير الكارولنجية مصنوعة من الفضة الخالصة وكان من المفترض أن تكون صالحة في كل مكان.

Japanisch  カロリングのデナリは純銀製で、どこでも通用するはずでした。

Persisch  دینارهای کارولینگی از نقره خالص ساخته شده بودند و باید در همه جا معتبر می‌بودند.

Polnisch  Denary karolińskie były ze czystego srebra i miały być ważne wszędzie.

Rumänisch  Denarii carolingieni erau din argint pur și ar fi trebuit să fie valabili pretutindeni.

Dänisch  De karolingiske denarer var lavet af rent sølv og skulle have gyldighed overalt.

Hebräisch  הדינרים הקארולינגיים היו עשויים מכסף טהור והיו אמורים להיות בתוקף בכל מקום.

Türkisch  Karolenj denarları saf gümüşten yapılmıştı ve her yerde geçerli olması gerekiyordu.

Niederländisch  De Karolingische denarii waren van puur zilver en zouden overal geldig moeten zijn.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 283255



Kommentare


Anmelden