Die hatte noch gefragt, ob es wohl bei den Särgen Übergrößen gebe.
Bestimmung Satz „Die hatte noch gefragt, ob es wohl bei den Särgen Übergrößen gebe.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, ob NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Die hatte noch gefragt, ob NS.
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
noch
Nebensatz NS: HS, ob es wohl bei den Särgen Übergrößen gebe.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
wohl
Übersetzungen Satz „Die hatte noch gefragt, ob es wohl bei den Särgen Übergrößen gebe.“
Die hatte noch gefragt, ob es wohl bei den Särgen Übergrößen gebe.
Hun hadde spurt om det fantes overdimensjoner på kistene.
Она еще спрашивала, есть ли большие размеры для гробов.
Hän oli vielä kysynyt, onko arkkujen ylisuuria kokoja.
Яна яшчэ спытала, ці ёсць вялікія памеры для трунаў.
Ela ainda perguntou se havia tamanhos grandes para os caixões.
Тя все още питаше дали има големи размери за ковчезите.
Pitala je ima li prevelikih veličina za lijesove.
Elle avait encore demandé s'il y avait des tailles grandes pour les cercueils.
Még megkérdezte, hogy vannak-e extra méretek a koporsókhoz.
Pitala je da li postoje veće veličine za kovčege.
Вона ще запитала, чи є великі розміри для трун.
Ešte sa pýtala, či sú k dispozícii nadrozmerné rakvy.
Še je vprašala, ali so na voljo večje velikosti za krste.
اس نے ابھی پوچھا تھا کہ کیا تابوتوں میں بڑی سائزیں ہیں۔
Ella havia preguntat si hi havia mides grans per als nínxols.
Таа уште прашаа дали има поголеми размери за ковчезите.
Pitala je da li postoje veće veličine za kovčege.
Hon hade fortfarande frågat om det fanns överdimensionerade kistor.
Είχε ρωτήσει αν υπάρχουν υπερμεγέθη φέρετρα.
She had still asked if there were oversized coffins.
Aveva ancora chiesto se ci fossero misure extra per le bare.
Ella aún había preguntado si había tamaños grandes para los ataúdes.
Ještě se ptala, zda existují nadměrné velikosti pro rakve.
Oraindik galdetu zuen hilobien tamaina handiak dauden.
لقد سألت ما إذا كانت هناك أحجام كبيرة للنعوش.
彼女は棺の特大サイズがあるかどうかをまだ尋ねていました。
او هنوز پرسیده بود که آیا اندازههای بزرگ برای تابوتها وجود دارد.
Ona jeszcze pytała, czy są dostępne duże rozmiary trumien.
Încă a întrebat dacă există dimensiuni mari pentru sicrie.
Hun havde stadig spurgt, om der var overdimensionerede kister.
היא עדיין שאלה אם יש גדלים גדולים עבור הארונות.
Hala tabutlarda büyük beden olup olmadığını sordu.
Ze had nog gevraagd of er grote maten voor de kisten waren.