Die gehackten Haselnüsse unterheben, Topf vom Herd nehmen und den Krokant abkühlen lassen.
Bestimmung Satz „Die gehackten Haselnüsse unterheben, Topf vom Herd nehmen und den Krokant abkühlen lassen.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Die gehackten Haselnüsse unterheben, Topf vom Herd nehmen und HS2.
Hauptsatz HS2: HS1, HS1 und den Krokant abkühlen lassen.
HS1 Prädikat
Satzaussage
Frage:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
unterheben abkühlen lassen
Übersetzungen Satz „Die gehackten Haselnüsse unterheben, Topf vom Herd nehmen und den Krokant abkühlen lassen.“
Die gehackten Haselnüsse unterheben, Topf vom Herd nehmen und den Krokant abkühlen lassen.
Bland de hakkede hasselnøttene, ta gryten av varmen og la krokanten avkjøle.
Вмешайте рубленые лесные орехи, снимите кастрюлю с плиты и дайте кроканту остыть.
Sekoita hakatut hasselpähkinät, ota kattila pois liedeltä ja anna krokantin jäähtyä.
Увядзіце нарэзаныя лясныя арэхі, зніміце рондаль з агню і дайце кроканту астыць.
Incorpore as avelãs picadas, retire a panela do fogo e deixe o crocante esfriar.
Добавете нарязаните лешници, свалете тенджерата от котлона и оставете кроканта да изстине.
Umiješajte nasjeckane lješnjake, maknite lonac s vatre i pustite da se krokant ohladi.
Incorporez les noisettes hachées, retirez la casserole du feu et laissez refroidir le croquant.
Keverje bele a vágott mogyorót, vegye le az edényt a tűzről, és hagyja kihűlni a krokantot.
Umiješajte sjeckane lješnjake, sklonite lonac s vatre i ostavite da se krokant ohladi.
Вмішайте подрібнені ліщинові горіхи, зніміть каструлю з вогню і дайте кроканту охолонути.
Vmiešajte nasekané lieskové orechy, odstavte hrniec z ohňa a nechajte krokant vychladnúť.
Vmešajte nasekljane lešnike, odstranite lonec z ognja in pustite, da se krokant ohladi.
کٹے ہوئے ہیزل نٹس کو شامل کریں، برتن کو چولہے سے اتاریں اور کڑک کو ٹھنڈا ہونے دیں۔
Incorporeu les avellanes picades, retireu la cassola del foc i deixeu refredar el crocant.
Додајте сечкани лешници, отстранете ја тенџерата од оган и оставете крокантот да се излади.
Umešajte seckane lešnike, sklonite lonac sa vatre i ostavite da se krokant ohladi.
Blanda i de hackade hasselnötterna, ta bort kastrullen från värmen och låt krokanten svalna.
Ανακατέψτε τα ψιλοκομμένα φουντούκια, αφαιρέστε την κατσαρόλα από τη φωτιά και αφήστε το κροκάν να κρυώσει.
Fold in the chopped hazelnuts, remove the pot from the heat, and let the brittle cool.
Incorpora le nocciole tritate, togli la pentola dal fuoco e lascia raffreddare il croccante.
Incorpora las avellanas picadas, retira la olla del fuego y deja enfriar el crocante.
Vmíchejte nasekané lískové ořechy, sundejte hrnec z ohně a nechte krokant vychladnout.
Sartu ezazu txikitutako hazelnutak, kendu sukaldeko lapikoa eta utzi krokantea hozten.
قم بخلط البندق المفروم، أزل الوعاء من على النار واترك الكروكان ليبرد.
刻んだヘーゼルナッツを混ぜ、鍋を火から下ろし、クランチを冷やします。
فندقهای خرد شده را اضافه کنید، قابلمه را از روی حرارت بردارید و بگذارید کلاچ سرد شود.
Wmieszaj posiekane orzechy laskowe, zdejmij garnek z ognia i pozwól, aby kruchy wystygł.
Incorporați alunele tocate, scoateți oala de pe foc și lăsați crocantul să se răcească.
Fold de hakkede hasselnødder i, tag gryden af varmen og lad krokanten køle af.
ערבבו את האגוזים הקצוצים, הסירו את הסיר מהכיריים ותנו לקראנץ להתקרר.
Kıyılmış fındıkları ekleyin, tencereyi ocaktan alın ve krokanın soğumasını bekleyin.
Vouw de gehakte hazelnoten erdoor, haal de pan van het vuur en laat de krokant afkoelen.