Die ganze Grafschaft war auf den Beinen, als die Gräfin heiratete.
Bestimmung Satz „Die ganze Grafschaft war auf den Beinen, als die Gräfin heiratete.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, als NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Die ganze Grafschaft war auf den Beinen, als NS.
Nebensatz NS: HS, als die Gräfin heiratete.
Übersetzungen Satz „Die ganze Grafschaft war auf den Beinen, als die Gräfin heiratete.“
Die ganze Grafschaft war auf den Beinen, als die Gräfin heiratete.
Hele grevskapet var på beina da grevinnen giftet seg.
Всё графство было на ногах, когда графиня выходила замуж.
Koko kreivikunta oli jaloillaan, kun kreivitär meni naimisiin.
Усё графства было на нагах, калі графіня выходзіла замуж.
Todo o condado estava de pé quando a condessa se casou.
Цялото графство беше на крака, когато графинята се омъжи.
Cijela županija bila je na nogama kada se grofica udala.
Tout le comté était sur pied lorsque la comtesse s'est mariée.
Az egész grófság talpon volt, amikor a grófnő férjhez ment.
Cijela županija bila je na nogama kada se grofica udala.
Уся графство було на ногах, коли графиня виходила заміж.
Celá župa bola na nohách, keď sa grófka vydávala.
Celo grofijo je bilo na nogah, ko se je grofica poročila.
Tot el comtat estava de peu quan la comtessa es va casar.
Целото графство беше на нозе кога графината се омажи.
Cela grofovija je bila na nogama kada se grofica udala.
Hela grevskapet var på benen när grevinnan gifte sig.
Ολόκληρη η κομητεία ήταν στα πόδια της όταν η κόμισσα παντρεύτηκε.
The whole county was on its feet when the countess got married.
L'intero contea era in piedi quando la contessa si sposò.
Todo el condado estaba de pie cuando la condesa se casó.
Celý kraj byl na nohou, když se hraběnka vdávala.
Całe hrabstwo było na nogach, gdy hrabina wychodziła za mąż.
Întregul comitat era pe picioare când contesa s-a căsătorit.
Hele grevskabet var på benene, da grevinden blev gift.
Het hele graafschap was op de been toen de gravin trouwde.