Die frustrierten Follikel steckten in der talgigen Kopfhaut und saugten die Traurigkeit auf.
Bestimmung Satz „Die frustrierten Follikel steckten in der talgigen Kopfhaut und saugten die Traurigkeit auf.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Die frustrierten Follikel steckten in der talgigen Kopfhaut und HS2.
Hauptsatz HS2: HS1 und saugten die Traurigkeit auf.
HS2 Prädikat
Satzaussage
Frage:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
saugten auf
Übersetzungen Satz „Die frustrierten Follikel steckten in der talgigen Kopfhaut und saugten die Traurigkeit auf.“
Die frustrierten Follikel steckten in der talgigen Kopfhaut und saugten die Traurigkeit auf.
De frustrerte folliklene satt fast i den fete hodebunnen og sugde opp tristheten.
Фрустрированные фолликулы застряли в жирной коже головы и впитывали печаль.
Frustroidut follikkelit juuttuivat rasvaiseen päänahkaan ja imivät surua.
Фрустрованные фалікулы застрялі ў тлустай скуры галавы і ўсмоктвалі смутак.
Os folículos frustrados estavam presos no couro cabeludo oleoso e absorviam a tristeza.
Фрустрираните фоликули бяха заседнали в мазната скалпа и поглъщаха тъгата.
Frustrirani folikuli zaglavili su se u masnoj tjemenoj koži i upijali tugu.
Les follicules frustrés étaient coincés dans le cuir chevelu gras et absorbaient la tristesse.
A frusztrált tüszők a zsíros fejbőrben ragadtak és felszívták a szomorúságot.
Frustrirani folikuli su se zaglavili u masnoj koži glave i upijali tugu.
Фрустровані фолікули застрягли в жирній шкірі голови і всмоктували смуток.
Frustrované folikuly uviazli v mastnej pokožke hlavy a nasávali smútenie.
Frustrirani folikli so se zataknili v mastni lasi in vpijali žalost.
مایوس فولیکلز چکنے سر میں پھنس گئے اور اداسی کو جذب کر رہے تھے۔
Els fol·licles frustrats estaven atrapats en el cuir cabellut greixós i absorvíen la tristesa.
Фрустрираните фоликули беа заглавени во масната кожа на главата и впиваа тага.
Frustrirani folikuli su se zaglavili u masnoj koži glave i upijali tugu.
De frustrerade folliklarna fastnade i den feta hårbotten och sugde upp sorgen.
Οι απογοητευμένοι θύλακες είχαν κολλήσει στο λιπαρό τριχωτό της κεφαλής και απορροφούσαν τη θλίψη.
The frustrated follicles were stuck in the oily scalp and absorbed the sadness.
I follicoli frustrati erano bloccati nel cuoio capelluto grasso e assorbivano la tristezza.
Los folículos frustrados estaban atascados en el cuero cabelludo graso y absorbían la tristeza.
Frustrované folikuly uvízly v mastné pokožce hlavy a nasávaly smutek.
Frustratutako folikuluak ile-gorputz olioan itsatsita zeuden eta tristura xurgatzen zuten.
كانت الجريبات المحبطة عالقة في فروة الرأس الدهنية وتمتص الحزن.
フラストレーションを抱えた毛包は脂っこい頭皮に詰まり、悲しみを吸収していた。
فولیکولهای ناامید در پوست سر چرب گیر کرده و غم را جذب میکردند.
Frustrowane mieszki włosowe utknęły w tłustej skórze głowy i wchłaniały smutek.
Foliculii frustrați erau blocați în scalpul gras și absorbiau tristețea.
De frustrerede follikler sad fast i den fede hovedbund og sugede tristheden op.
הזקיקים המיואשים נתקעו בקרקפת השומנית וספגו את העצב.
Hayal kırıklığına uğramış foliküller yağlı saç derisinde sıkışmıştı ve hüznü emiyordu.
De gefrustreerde follikels zaten vast in de vette hoofdhuid en absorbeerden de verdriet.