Die europäische Polizei-Behörde heißt Europol.
Bestimmung Satz „Die europäische Polizei-Behörde heißt Europol.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die europäische Polizei-Behörde heißt Europol.“
Die europäische Polizei-Behörde heißt Europol.
Den europeiske politimyndigheten heter Europol.
Европейское полицейское агентство называется Европол.
Euroopan poliisiviranomainen kutsutaan Europoliksi.
Еўрапейскі паліцэйскі орган называецца Еўрапол.
A autoridade policial europeia chama-se Europol.
Европейската полицейска агенция се нарича Европол.
Europska policijska agencija zove se Europol.
L'agence policière européenne s'appelle Europol.
Az európai rendőrségi hatóság neve Europol.
Evropska policijska agencija se zove Europol.
Європейський поліцейський орган називається Європол.
Európska policajná agentúra sa nazýva Europol.
Evropska policijska agencija se imenuje Europol.
یورپی پولیس ایجنسی کا نام یورپول ہے۔
L'autoritat policial europea es diu Europol.
Европската полициска агенција се вика Европол.
Европска полицијска агенција се зове Европол.
Den europeiska polismyndigheten heter Europol.
Η ευρωπαϊκή αστυνομική αρχή ονομάζεται Europol.
The European police authority is called Europol.
L'autorità di polizia europea si chiama Europol.
La autoridad policial europea se llama Europol.
Evropský policejní úřad se nazývá Europol.
Europako polizia-agintziareak Europol izena du.
السلطة الشرطية الأوروبية تُسمى يوروبول.
欧州の警察機関はユーロポールと呼ばれています。
سازمان پلیس اروپا Europol نامیده میشود.
Europejski organ policji nazywa się Europol.
Autoritatea polițienească europeană se numește Europol.
Den europæiske politimyndighed hedder Europol.
הרשות המשטרתית האירופית נקראת יורופול.
Avrupa polis otoritesi Europol olarak adlandırılmaktadır.
De Europese politieautoriteit heet Europol.