Die drei Gefangenen wurden gefesselt und mit Lappen geknebelt.

Bestimmung Satz „Die drei Gefangenen wurden gefesselt und mit Lappen geknebelt.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Die drei Gefangenen wurden gefesselt und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Hauptsatz HS2: HS1 und mit Lappen geknebelt.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Die drei Gefangenen wurden gefesselt und mit Lappen geknebelt.

Deutsch  Die drei Gefangenen wurden gefesselt und mit Lappen geknebelt.

Norwegisch  De tre fangene ble bundet og kneblet med kluter.

Russisch  Трое заключенных были связаны и заткнуты тряпками.

Finnisch  Kolme vankia sidottiin ja tukittiin räteillä.

Belorussisch  Трое зняволеных былі звязаны і заткнуты лахманамі.

Portugiesisch  Os três prisioneiros foram amarrados e amordaçados com panos.

Bulgarisch  Трима затворници бяха вързани и запушени с парцали.

Kroatisch  Troje zatvorenika je bilo vezano i gagano krpama.

Französisch  Les trois prisonniers ont été ligotés et bâillonnés avec des chiffons.

Ungarisch  A három foglyot megkötözték és rongyokkal megfojtották.

Bosnisch  Troje zatvorenika je bilo vezano i gagano krpama.

Ukrainisch  Трьох ув'язнених зв'язали і заткнули ганчірками.

Slowakisch  Traja väzni boli zviazaní a zaviazaní handrami.

Slowenisch  Trije zaporniki so bili zvezani in zavezani z krpami.

Urdu  تین قیدیوں کو باندھ دیا گیا اور کپڑوں سے باندھ دیا گیا۔

Katalanisch  Els tres presos van ser lligats i emmanillats amb draps.

Mazedonisch  Тројцата затвореници беа врзани и заткнати со крпи.

Serbisch  Troje zatvorenika je bilo vezano i gagano krpama.

Schwedisch  De tre fångarna blev bundna och tystade med trasor.

Griechisch  Οι τρεις κρατούμενοι ήταν δεμένοι και φιμωμένοι με πανιά.

Englisch  The three prisoners were bound and gagged with rags.

Italienisch  I tre prigionieri furono legati e imbavagliati con stracci.

Spanisch  Los tres prisioneros fueron atados y amordazados con trapos.

Tschechisch  Tři vězni byli svázáni a gagováni hadry.

Baskisch  Hiru presoak lotuta eta zapiak zapiatuak izan ziren.

Arabisch  تم تقييد السجناء الثلاثة وتكميم أفواههم بخرق.

Japanisch  3人の囚人は縛られ、布で口を塞がれました。

Persisch  سه زندانی با پارچه‌ها بسته و دهانشان بسته شد.

Polnisch  Trzech więźniów zostało związanych i zakneblonych szmatami.

Rumänisch  Cei trei prizonieri au fost legați și gagati cu cârpe.

Dänisch  De tre fanger blev bundet og gagget med klude.

Hebräisch  שלושת האסירים היו קשורים ומושתקו עם סמרטוטים.

Türkisch  Üç mahkum bağlandı ve bezlerle gaglandı.

Niederländisch  De drie gevangenen werden gebonden en met doeken geboeid.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 131733



Kommentare


Anmelden