Die dortige Landschaft ist durch Alleen geprägt.
Bestimmung Satz „Die dortige Landschaft ist durch Alleen geprägt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die dortige Landschaft ist durch Alleen geprägt.“
Die dortige Landschaft ist durch Alleen geprägt.
Landskapet der er preget av alléer.
Ландшафт там характеризуется аллеями.
Siellä oleva maisema on lehtipuistojen muovaama.
Ландшафт там характарызуецца алеямі.
A paisagem lá é marcada por alamedas.
Ландшафтът там е оформен от алеи.
Tamošnji krajolik obiluje alejama.
Le paysage là-bas est marqué par des allées.
A táj ott allékkal van jellemezve.
Tamošnji pejzaž je oblikovan alejama.
Ландшафт там характеризується алеями.
Krajina tam je charakterizovaná alejami.
Tamkajšnja pokrajina je zaznamovana z alejami.
وہاں کا منظر شجر راہ سے متاثر ہے.
El paisatge d'allà està marcat per alzines.
Тамошниот пејзаж е обележан со алеи.
Tamošnji pejzaž je obeležen alejama.
Landskapet där är präglat av alléer.
Το τοπίο εκεί είναι χαρακτηρισμένο από λεωφόρους.
The landscape there is characterized by avenues.
Il paesaggio lì è caratterizzato da viali.
El paisaje allí está marcado por avenidas.
Krajina tam je charakterizována alejemi.
Hango paisaia aleek markatzen dute.
المنظر الطبيعي هناك يتسم بالشوارع.
そこにある風景は並木道によって特徴づけられています。
منظر آنجا با خیابانهای درختی مشخص میشود.
Krajobraz tam jest zdominowany przez aleje.
Peisajul de acolo este marcat de alei.
Landskabet der er præget af alléerne.
Oradaki manzara ağaçlı yollarla şekillenmiştir.
Het landschap daar wordt gekenmerkt door lanen.