Die demaskierten Unruhestifter flohen des Landes.
Bestimmung Satz „Die demaskierten Unruhestifter flohen des Landes.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die demaskierten Unruhestifter flohen des Landes.“
Die demaskierten Unruhestifter flohen des Landes.
De demaskerte uromakerne flyktet fra landet.
Демаскированные нарушители сбежали из страны.
Demaskoidut häiritsijät pakenivat maasta.
Дэмастраваныя хуліганы ўцяклі з краіны.
Os desmascarados desordeiros fugiram do país.
Демаскираните нарушители избягаха от страната.
Demaskirani uzročnici nemira pobjegli su iz zemlje.
Les fauteurs de troubles démasqués ont fui le pays.
A leleplezett rendbontók elmenekültek az országból.
Demaskirani uzročnici nemira su pobjegli iz zemlje.
Демасковані порушники втекли з країни.
Demaskovaní narušitelia ušli z krajiny.
Demaskirani povzročitelji nemirov so pobegnili iz države.
بے نقاب کیے گئے ہنگامہ آرائی کرنے والے ملک سے بھاگ گئے۔
Els desmascarats alteradors van fugir del país.
Демаскираните нарушители избегаат од земјата.
Demaskirani uzročnici nemira pobegli su iz zemlje.
De demaskerade orolighetsmakarna flydde landet.
Οι αποκαλυμμένοι ταραξίες διέφυγαν από τη χώρα.
The unmasked troublemakers fled the country.
I provocatori smascherati sono fuggiti dal paese.
Los alborotadores desenmascarados huyeron del país.
Demaskovaní výtržníci utekli ze země.
Demaskatutako arazoegileek ihes egin zuten herrialdetik.
هرب مثيرو الشغب الذين تم كشفهم من البلاد.
暴徒が暴露され、国を逃げた。
مخلوقان مختل که شناسایی شده بودند، از کشور فرار کردند.
Zdemaskowani zakłócacze uciekli z kraju.
Provocatorii demascați au fugit din țară.
De demaskerede uromagere flygtede fra landet.
המפריעים שהוסרו את המסכה ברחו מהמדינה.
Maskesi çıkarılan kargaşa çıkarıcılar ülkeden kaçtı.
De gedemaskerde onruststokers vluchtten het land uit.